Même si la mer est tranquille notre cœur est agité
S’adoucissent les nouvelles lointaines des tempêtes
Apparaissent soudain des pages d’histoire du temps où le pays était formé
Rougit encore les crépuscules du sang de nos ancêtres.
Embrassant les soldats des îles nous les aimons bien
Leurs vingt ans sont comme mer et ciel immense
Leurs yeux limpides qui n’ont jamais eu de rendez-vous
La nuit en songe ils font les enfants gâtés en appelant «Maman !»
Nous voulons étreindre le banc de corail rempart
Les forteresses s’élancent par les flots du fleuve Bach Dang
Aux îles tantôt Da Lat, Sinh Tôn, Song Tu
Tantôt Tiên Nu, An Bang doucement…
Devant Spratly nous nous trouvons petits
Nous appuyant sur la borne frontalière de souveraineté nous sommes plus rassurés
Contemplant la rangée de baselles, écoutant les poules qui caquettent
Notre Patrie au large de l’océan se perpétue et procrée.
Spratly, une nuit sans dormir où le vent se lève
Du côté de Paracel le vent primitif souffle impétueusement
Combien de sang et d’os forment les contours de la Patrie
Serrant le drapeau rouge sur notre poitrine nos yeux se remplissent soudainement de larmes.
Traduit par Lê Van Nghia
Thao thức Trường Sa
Trường Sa ơi, ngày mai tàu cập bến
Ta lại về phố thị thân thương
Vòng tay ấm, bữa cơm sum họp
Và riêng, chung bao chuyện vui buồn.
Biển dẫu yên mà lòng ta lại động
Lắng tin xa những cơn bão chập chờn
Bỗng hiển hiện trang sử thời mở cõi
Máu cha ông còn bầm đỏ hoàng hôn
Ôm lính đảo yêu tin bao gương mặt
Tuổi đôi mươi lồng lộng biển trời
Mắt trong vắt chưa một lần hò hẹn
Đêm mơ còn nũng nịu gọi “Mẹ ơi!”
Muốn ôm ghì bãi san hô- chiến lũy
Những pháo đài vươn sóng Bạch Đằng giang
Khi Đá Lát, Sinh Tồn, Song Tử
Lúc dịu dàng Tiên Nữ, An Bang…
Trước Trường Sa thấy mình bé nhỏ
Tựa cột mốc chủ quyền thêm vững lòng hơn
Ngắm rặng mồng tơi, nghe gà cục tác
Tổ quốc giữa trùng khơi sinh nở, trường tồn
Đêm không ngủ Trường Sa, đêm trở gió
Gió hồng hoang ào ạt phía Hoàng Sa
Bao xương máu đắp hình hài Tổ quốc
Ấp cờ đỏ (*) lên tim mắt bỗng lệ nhòa.
Nguyễn Thế Kỷ
Trường Sa, đêm 28/4/2012-NTK