Poème du printemps 1969

L'an passé ont retenti des succès de gloire,Cette année le front remportera sans doute de grande victoire

Pour l'indépendance et la liberté,

Combattons avec fierté

Pour que les Américains fichent le camp,

Que les fantoches se renversent sur le champ.

En avant ! Compatriotes et combattants,

Aucun autre printemps ne serait plus plaisant

Que celui de l'union du Nord et du Sud.

Traduit par Phan Thê Triêt/CVN

La bague en herbe

La bague tressée des jeunes herbes

Qu'aux abords du lac, tu avais cueillies,

Tout doucement à mon doigt tu la mis,

Qui fleurait une senteur si fraîche…

Et puis, hélas, tu partis loin de moi,

Prenant mon premier amour avec toi,

Ainsi que nos années estudiantines.

Ami, te souvient-il, te souvient-il,

De cette bague en herbe d'autrefois ?

Un beau jour enfin, sur le char fleuri,

Je montai avec l'homme de ma vie.

Mon doigt glissé dans la bague dorée,

Quand je tournai la tête en arrière,

Sur la page de mon cahier d'hier,

La bague en herbe se mit à faner.

Traduction de Minh Phuong/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top