Pas de réponse, rien que des balbutiements.
Je craignais seulement, sans lui, les jours de pluie,
Comment venir te voir, matin et soir, chérie ?
Poème de Trân Tê Xuong (1870-1907)
Traduit par Pham Nguyên Phâm
Qu'est-ce que c'est l'amour
Quel malheur quand on est capturé par l'amour !
Car cette obsession, jamais on n'en est quitte.
L'amour fourbe nous joue toujours de mauvais tours,
Subjuguant sans pitié les personnes d'élite.
En réveillant les gans qui au tombeau sommeillent,
Il a fait flâner l'âme au cours de longues veilles.
C'est drôle qu'au moment de faire ses adieux
On garde le silence avec larmes aux yeux.
Ce tableau, nul pinceau ne pourra l'esquisser,
Plus on a de talent, plus on devient niais
Qu'est-ce que c'est l'amour ? Jamais on ne le sait.
Poème de Nguyên Công Tru (1778-1858)
Traduit par Pham Nguyên Phâm