Le rôle des entreprises publiques sera raffermi

L’élaboration du projet de restructuration des entreprises publiques a été confiée au ministère des Finances. Le ministre Vuong Dinh Huê a récemment accordé une interview à l’Agence Vietnamienne d’Information (AVI).

>>Grandes manœuvres pour le secteur public

Pourriez-vous parler de votre projet de restructuration des entreprises publiques ?

La restructuration des entreprises publiques est l’un des quatre projets de pointe dont l’élaboration a été confiée par le gouvernement aux ministères concernés. Ce projet servira à l’élaboration du projet global de restructuration de l’économie nationale, qui sera présenté à l’Assemblée nationale lors de sa prochaine session. Le gouvernement a confié au ministère des Finances deux projets, l’un de restructuration des entreprises étatiques, et l’autre de restructuration des compagnies boursières, d’assurances et du marché des capitaux en général.

Après avoir collaboré avec le Comité de pilotage de renouvellement et de développement des entreprises ainsi que recueilli les avis des ministères concernés à travers des séminaires et, en particulier, la consultation de la permanence du gouvernement, le projet de restructuration des entreprises publiques est maintenant dans sa dernière phase. Il sera présenté au Premier ministre avant d’être discuté à l’Assemblée nationale lors de sa prochaine session.

Dans le projet de restructuration des entreprises publiques, les groupes économiques et compagnies générales sont les premiers visés.

Les entreprises publiques en général et plusieurs groupes économiques et compagnies générales en particulier, ont subi ces derniers temps des pertes continuelles. Selon vous, quelles mesures faudrait-il prendre pour remédier à cette situation ?

Depuis le 31 décembre 2010, nous avons recensé les groupes économiques et compagnies générales accusant plus de 26.100 milliards de dôngs de pertes. Ce phénomène s’explique par plusieurs raisons, en tête une mauvaise situation économique mondiale, des activités de contrôle et d’inspection de la gestion et de l’utilisation des fonds et biens publics trop irrégulières, l’investissement dans trop de secteurs...

Pour résoudre cette situation, la restructuration des entreprises publiques, notamment des groupes économiques et des compagnies générales, est l’une des trois tâches centrales. Le gouvernement considère qu’il est nécessaire de bien déterminer les fonctions de l’État et des entreprises publiques dans l’économie de marché à orientation socialiste. En outre, il faut accélérer l’actionnarisation des entreprises d’État.

Le gouvernement a également demandé aux groupes écono-miques et compagnies générales de se concentrer dans leur secteur autorisé et de retirer progressivement d’ici 2012 leurs fonds dans ceux qui ne les concernent pas.

D’après vous, quelles mesures faut-il prendre pour éviter que les groupes économiques et compagnies générales investissent en dehors de leur secteur ?

Actuellement, les entreprises publiques notamment les groupes économiques et compagnies générales sont orientés à investir uniquement dans leurs domaines d’activité et dans les activités impliquées directement. Elles ne sont pas autorisées à investir dans des secteurs tels que bourse, banque, assurance et d’autres secteurs d’investissement à risque. Pour celles déjà lancées dans ces secteurs, le gouvernement leur demande de retirer leurs fonds au plus tard en 2015.

Le ministère des Finances a présenté au gouvernement un projet de contrôle et de transparence des finances des entreprises publiques, qui obligera celles-ci à informer régulièrement de leur situation financière. Le ministère des Finances est déterminé à accomplir les missions confiées dans le projet de restructuration des entreprises publiques pour contribuer à améliorer la compétitivité de l’économie nationale.


Les entreprises publiques sommées d’élever leurs performances

LINH THAO/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top