Le Nobel de littérature au Britannique Ishiguro, auteur des "Vestiges du jour"

Ecrivain des illusions et de la mémoire, le Britannique d'origine nippone Kazuo Ishiguro, auteur des "Vestiges du jour" adapté avec succès au cinéma, a été consacré jeudi 5 octobre par le prix Nobel de littérature.

>>Nobel de chimie à Dubochet (Suisse), Frank (USA) et Henderson (GB)

>>Le Nobel de médecine à trois Américains spécialistes de l’horloge biologique

Kazuo Ishiguro donne une conférence de presse à Londres le 5 octobre après avoir reçu le Prix Nobel de littérature.

Kazuo Ishiguro, 62 ans, "a révélé, dans des romans d'une puissante force émotionnelle, l'abîme sous notre illusoire sentiment de confort dans le monde", a commenté en français la secrétaire perpétuelle de l'Académie suédoise, Sara Danius, sous les ors de la salle de la Bourse à Stockholm.

L'écrivain, qui recevra neuf millions de couronnes (845.000 euros), s'est dit "formidablement flatté". "C'est un honneur magnifique, principalement parce que cela signifie que je marche dans les pas des plus grands écrivains de tous les temps, c'est une reconnaissance fantastique", a-t-il déclaré à la BBC.

Qualifié de "chef-d'oeuvre" par l'Académie suédoise, son roman le plus connu, "Les vestiges du jour" (1989), a été porté à l'écran en 1993 par James Ivory avec Anthony Hopkins et Emma Thompson et salué par le prestigieux Man Booker Prize qui récompense une oeuvre de langue anglaise.

Il évoque le sacrifice de la vie d'un majordome au service de son maître, un aristocrate anglais que ses sympathies nazies laissent ruiné à la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

"Kubrick de la littérature"

Anthony Hopkins et Emma Thompson le 22 janvier 1994, lors de la remise des Golden Globe à Beverly Hills pour "Les Vestiges du jour", film adapté du roman de Kazuo Ishiguro.

Kazuo Ishiguro, "c'est le Kubrick de la littérature [...], il invente un monde nouveau à chaque livre, et c'est ce qui fait de lui l'un des auteurs les plus puissants et passionnants de l'époque", s'est réjoui l'éditeur et critique littéraire Florent Georgesco sur la radio France Culture.

"Si on mêle Jane Austen et Kafka, on obtient Kazuo Ishiguro", a expliqué Sara Danius.

Né en 1954 au Japon, à Nagasaki, ville martyre rasée par la bombe H en 1945, Kazuo Ishiguro est arrivé en Grande-Bretagne en 1960 où son père, océanographe, était amené à travailler. Son oeuvre témoigne de cette double culture.

Zen nippon doublé de flegme britannique, lunettes à monture noire et pull assorti, cet auteur discret qui se rêvait en chanteur pop à textes comme Bob Dylan ou encore Leonard Cohen passe pour être un des meilleurs stylistes de sa génération, lui dont la langue maternelle n'était pas l'anglais.

Livre du romancier britannique d'origine japonaise dans une librairie à Tokyo le 5 octobre.

En 1995, il expliquait être souvent ramené à l'une ou l'autre de ses identités. Ses premiers romans situés au Japon étaient en outre davantage perçus comme des reconstitutions historiques que comme des fictions universelles.

"Je pensais que si j'écrivais un livre situé en Grande-Bretagne, comme je l'ai fait dans +Les vestiges du jour+, cela s'estomperait largement, mais parce que les +Vestiges du jour+ fixent la Grande-Bretagne dans un moment particulier de l'Histoire, je me suis heurté aux mêmes écueils", déplorait-il dans un entretien avec l'International Herald Tribune.

Domination anglophone

Kazuo Ishiguro confirme l'écrasante domination des anglophones au palmarès du prix Nobel de littérature, avec 29 lauréats contre 14 francophones.

Son nom avait pourtant été complétement ignoré par les cercles littéraires.

"C'est totalement inattendu. Son nom a été avancé pendant longtemps mais pas cette année", a reconnu son éditrice suédoise à la radio publique SR.

Le sacre de Bob Dylan l'an dernier avait ravi ses fans mais mécontenté les gardiens du temple Nobel.

Romans de Kazuo Ishiguro exposés à l'Académie suédoise à Stockholm, le 5 octobre.

D'autant que celui-ci, avare d'apparitions publiques, avait mis plusieurs semaines avant de réagir et s'était fait représenter pour les cérémonies de remise du prix le 20 décembre à Stockholm.

Kazuo Ishiguro a publié sept romans depuis 1982 : "Lumière pâle sur les collines", "Un artiste du monde flottant" (prix Whitbread Award 1986), "Les Vestiges du jour", "L'Inconsolé", "Quand nous étions orphelins", "Auprès de moi toujours" et "Le Géant enfoui".

Il a également signé quatre textes de chansons pour la chanteuse de jazz américaine Stacey Kent.

Décerné pour la première fois en 1901 (à l'écrivain français Sully Prudhomme), le Nobel de littérature a récompensé, pour l'immense majorité de ses 114 récipiendaires, des romanciers, de sexe masculin (14 femmes seulement), âgés en moyenne de 65 ans.

La littérature est le quatrième des Nobel annoncés chaque année début octobre, après ceux de médecine, physique et chimie.


AFP/VNA/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top