La cinéaste Viêt Linh est connue du public pour ses films Noi binh yên chim hot (Là où règne la paix, les oiseaux chantent), Ganh xiêc rong (Troupe de cirque ambulante), Chung cu (L'immeuble), Mê Thao, thoi vang bong (Mê Thao, il fut un temps).... En 2006, elle est à l'initiative de la création d'une collection de livres sur le cinéma, avec la participation de réalisateurs, caméramans, scénaristes nationaux et étrangers.
Le premier ouvrage de cette collection a été Dao choi vuon dien anh (Balade dans le jardin du septième art), écrit par Viêt Linh elle-même et financé par les Éditions Van hoa Sài Gon (Culture de Sài Gon). C'est une sorte de vade-mecum présentant les différentes étapes de la réalisation d'un film, mais aussi des anecdotes, croustillantes parfois, des journées de tournage de l'auteur. Ce livre a reçu un accueil enthousiaste de la part des amoureux de cinéma, professionnels ou non.
Depuis 2006, trois livres sont parus chaque année, de manière régulière. À présent, la collection compte des titres intéressants dont Muoi bi quyêt hinh anh (Dix secrets de l'image) de Lê Minh, Loi hay trong phim (Bonnes paroles dans les films) d'Yxine.com (page web des cinéphiles vietnamiens), qui a reçu le second prix Beaux livres de l'Association des éditeurs vietnamiens, 20 bài hoc diên anh (20 leçons de cinéma), traduit du français (auteur : Laurent Tirard), qui a reçu le prix Cerf-volant de l'Association des cinéastes vietnamiens en 2010.
Parmi cette collection, certains ouvrages dévoilent nombre de secrets et ficelles du métier. Khi dao dien tre già dan (Quand les jeunes réalisateurs ont du talent) de Trinh Dinh Lê Minh réunit les avis de huit jeunes réalisateurs célèbres : Bùi Thac Chuyên, Charle Nguyên, Nguyên Quang Dung, Vu Ngoc Dang, Lê Bao Trung, Dào Duy Phuc, Ngô Quang Hai et Bùi Tuân Dung. Câm nang thu ky truong quay (Guide du scripte), de Patt P.Miller, traduit de l'anglais par Khai Hoàng, Da Thao, Ngoc Châu et Vinh Son, aborde les travaux du secrétaire de plateau qui joue le rôle central dans la réalisation d'un film. Choi cùng câu truc (Jouer avec les structures), rédigé par Lê Hông Lâm, recueille les avis éclairés de 16 grands critiques cinématographiques.
La 5e parution de la Collection de livres sur le cinéma s'est déroulée fin juillet, avec trois nouveaux ouvrages, tirés à un millier d'exemplaires environ comme leurs prédécesseurs.
Le premier est le Lexique du cinéma anglais-français-vietnamien (réédition), de Minh Tùng, Phuong Lan, Vinh Son (Édition générale de Hô Chi Minh-Ville). Ce livre a été publié en 2007, avec 600 mots, et s'est rapidement révélé être un outil indispensable pour les professionnels vietnamiens dans le contexte de coopération internationale croissante. Cette nouvelle édition compte 500 mots supplémentaires.
Le second est Sound Design : Expressive Power of Music, Voice, and Sound Effects in Cinema, de David Sonnenschein, Michael Wiese Productions, traduit par Hoàng Anh. Ce livre a reçu un satisfecit de l'Association des cinéastes au Cerf-volant d'or 2010.
Le troisième est Cinematography screencraft, signé Peter Ettedgui, traduit en vietnamien par Luu Hoàng Linh. L'auteur a interviewé 16 caméramen contemporains célèbres qui dévoilent des connaissances précieuses tirées de leur propre expérience.
À noter que six caméramen vietnamiens (Pham Hoàng Nam, Ly Thai Dung, Nguyên Tranh, Nguyên Nam, K'Linh et Doàn) ont accepté de financer une partie du livre pour que les photos soient imprimées en couleurs et non pas en noir et blanc pour des raisons d'économie. L'ouvrage a ainsi pu conserver un maximum de clarté et de compréhensibilité (ce qui n'aurait pas été le cas avec des photos noir et blanc), et surtout un prix très abordable.
Ouvrages de référence
La collection de livres sur le cinéma a reçu les compliments de nombreux professionnels. "Cette collection a comblé un vide en matière d'ouvrages de référence, permettant aux professionnels de progresser dans leur métier, a affirmé le réalisateur Nguyên Vinh Son, nouveau membre du groupe de rédaction. Ces livres sont aussi très utiles aux cinéphiles qui peuvent comprendre chaque étape de la fabrication d'un film, le rôle de chacun dans une équipe de tournage... Cela lève un voile sur ce mystère qu'est le 7e art ".
La directrice de l'École supérieure du théâtre et du cinéma de Hô Chi Minh-Ville, la Doctoresse Phan Bich Hà, a aussi apprécié cette collection de livres. "Auparavant, nos étudiants n'avaient pas suffisamment de livres spécialisés dans tel ou tel domaine du cinéma, que ce soit d'auteurs nationaux ou étrangers. Désormais, nous achetons tout de suite chaque nouvel ouvrage de la collection pour enrichir notre fond documentaire".
En effet, une des grosses lacunes du cinéma national, c'est le manque de livres sur la profession. Pendant longtemps, ils étaient publiés au compte-gouttes, sans réelle logique ni volonté pédagogique. Cette collection contribuera à combler ce vide, satisfaisant les besoins des professionnels certes mais aussi la curiosité des passionnés du 7e art.
Mais l'accouchement de cette collection ne s'est pas fait sans douleur. Le groupe de rédaction a été plusieurs fois confronté à de gros problèmes budgétaires. "Pour les livres des auteurs nationaux, les dépenses pour la rédaction et l'impression ne sont pas élevées. Mais pour ceux d'auteurs étrangers, il faut s'acquitter de droits d'auteur, qui s'élèvent à 2.000 dollars en moyenne par titre", fait savoir la réalisatrice Viêt Linh. "Nous devons donc obtenir le soutien de mécènes, de maisons d'éditions pour assurer un prix de vente abordable", ajoute-t-elle. Malgré des difficulté, la réalisatrice Viêt Linh est confiante : "Nous continuons ce programme. Pour avoir une riche collection de livres sur le cinéma, la participation de nombreuses personnes sera nécessaire".
Hoàng Hoa/CVN