Le festival des langues européennes a commencé le samedi avec des activités en six langues que sont l'anglais, le français, l'allemand, le hongrois, l'italien et l'espagnol. Il y a eu aussi des événements particuliers en deux langues comme un échantillon de cours de langue, des chansons et des puzzles illustrés par un film et des affiches. Les participants ont eu aussi l'occasion de recevoir une première leçon en six des langues européennes. "Je pense que c'est un événement très intéressant. À travers ces activités, nous comprenons davantage la culture des pays européens", a déclaré Nguyên Ngoc Linh, étudiante du Département d'allemand de l'Université de Hanoi.
Un moment important de ces Journées des langues européennes, c'est la conférence de spécialistes consacrée au "Multilinguisme : défis et chance pour un monde global" qui a eu lieu vendredi. Plusieurs exposés très intéressants ont été présentés, tels que le "Projet sur les langues étrangères pour 2020 au Vietnam" du professeur vietnamien Nguyên Quôc Hùng, "Des syllabus plurilingues pour les écoles dans un monde multilingue" du professeur Jürgen Quetz de l'Université J.W. Goethe de Francfort. Nguyên Vân Dung de l'Université nationale de Hanoi a présenté le processus d'apprentissage du langage pratiqué avec les étudiants vietnamiens apprenant le français. Tandis que Dang Hoàng Giang et l'ambassadeur d'Autriche ont eu une discussion sur la diversité des langues, de l'importance de cette dernière pour la richesse culturelle de l'Europe ainsi que du rôle du multilinguisme dans le renforcement des liens au niveau international.
Le professeur Jean-Marie Klinkenberg, linguiste et sémiologue de l'Université de Liège, a présenté "Les langues européennes dans la diversité culturelle et le renforcement de l'amitié par le multilinguisme". À cette occasion, il a aussi présidé des conférences de sémiologie dans plusieurs universités du Vietnam.
Tùng Chi/CVN