Piraterie et escroquerie électronique

La vie de Huu Ngoc, consacrée à la recherche culturelle, est aussi longue de passionnante. Nous publions ci-dessous un article de ce "bâtisseur de passerelles culturelles"-un des collaborateurs habituels du Courrier du Vietnam.

Rentrant chez moi après une longue absence, à la mi novembre 2011, j’ai lu tardivement cet e-mail daté du 28 octobre 2011 :

Bonsoir,

Dis-moi, où es-tu actuellement ?

Je t’écris pour avoir de tes nouvelles

Quant à moi, j’ai le moral très bas.

C’est une longue histoire.

Porte toi bien et à très bientôt.

Cordiales salutations

N.N.G.

Cours des Juilliottes,

94700 Maisons Alfort, France

L’e-mail m’a étonné et ému. Étonné parce que je n’avais eu avec le professeur N.G, à travers des amis connus, que des relations courtoises pendant quelque temps. C’était à Paris, dans les années 80, si ma mémoire est fidèle. Après  trente ans de silence, je ne m’attendais pas à un message si intime. Quoiqu’il en soit, un appel confidentiel d’un compartriote souffrant de la solitude morale à dix mille kilomètres du pays avait de quoi vous émouvoir.

Je me suis hâté de répondre par e-mail, le tutoyant pour la première fois :

«Cher N.G.,

Excuse moi de ne pas t’avoir répondu à temps, je rentre d’un voyage. Je suis désolé d’apprendre que tu as un moral très bas. Ne te tracasse pas. Ça arrive à tout le monde. Chacun a sa longue histoire à raconter.

Cordiales salutations.

Huu Ngoc»

J’ai reçu immédiatement l’e-mail suivant :

Huu,

Sache que c’est après une longue hésitation, j’ose enfin t’écrire pour non seulement t’expliquer la raison de mon manque de moral et aussi te demander un service. Voilà, je suis à l’étranger ou j’ai égaré dans un taxi mes effets personnels (argent, portable, carte d’identité et carte bancaire). J’ai dû faire une déclaration de perte auprès de ma banque et tu peux le vérifier en pièces jointes pour te rassurer de ma bonne foi à te rembourser.

Pour le service, j’aurais besoin que tu me fasses un prêt de 2.850 euros que je serai en mesure de te rembourser, lorsque je serai rentré dans trois jours tout au plus.

Si tu pouvais m’avancer cette somme, cela m’éviterait de passer par une banque dont les taux d’intérêt sont vertigineux.

Amicalement

L’e-mail est accompagné d’une attestation du directeur des Bureaux des contrôles des transferts internationaux : 

«Attestation de régularisation de carte bancaire»

Paris, le 17/11/2011

Objet : Demande et autorisation de crédibilité bancaire

À l’attention de Mr N.N.G.

Nous soussignés, Société Générale confirmons sauf erreur ou omission de notre part : le vol de votre carte bancaire survenu le 22/10/2011 dont les références sont les suivantes :

4929 4080 9198 1006    Exp : 06/2012

Nous vous informons que la confirmation de la demande de votre nouvelle carte bancaire sera rétablie et activée sur nos différents réseaux bancaires affiliés et à nos correspondants bancaires basés à l’étranger dans un délai de 07 (sept) jours.

L’attribution et régularisation de votre carte bancaire ont été approuvées par le ministère de l’Economie et des Finances avec l’autorisation N°07/3465/MFF/CAB conformément à la réglementation en vigueur.

En foi de quoi, nous vous délivrons cette attestation pour servir et valoir ce que de droit.

Courrier adressé à Mr N.N.G.

La direction de la Société Générale, vous prie de bien vouloir nous excuser pour ce désagrément».

Dans le contexte de développement de l'Internet, quel crédit apporter aux informations que l'on trouve sur la Toile ?

Ces deux documents si peu lyriques m’ont fait descendre des nuages. Sans être doté d’un Q.I très élevé, on sait tout de suite qu’il s’agit d’une supercherie. Le faussaire a commis des erreurs révélatrices de sa fraude, faute de connaître la culture et la mentalité vietnamiennes.

Tout d’abord, il s’est trompé au sujet de mon nom. Le système vietnamien de nominations est très compliqué, l’appellation diffère de la nomination.

En Occident, le nom d’une personne a en général deux composants : le nom de famille ou patronyme (1) et le prénom ou nom individuel (2). Ex : Jules (2) Verne (1).

Au Vietnam, il y a des noms de la même composition. Ex : Lê (1) Loi (2). Mais en général, le nom a trois composants : nom de famille (1) + élément intercalaire (2) + nom individuel (3). Par exemple, non nom : Nguyên (1) + Huu (2) + Ngoc (nom individuel).

Dans son second e-mail, le faussaire m’a appelé Huu, alors que ce mot n’est qu’un élément intercalaire, élément qu’il croyait être mon patronyme. Or, au Vietnam, on n’appelle pas quelqu’un par son patronyme.

Je me rappelle qu’à une conférence internationale de l’UNESCO en Indonésie à laquelle j’étais participant, le président appelait plusieurs fois : «Mr. Nguyên» (patronyme) pour m’inviter à prendre la parole. Je restais sourd jusqu’au moment où mon compatriote assis près de moi me dit : «Ngoc (nom individuel), c’est à toi qu’il s’adresse». Nous n’avons pas l’habitude d’être appelé par le patronyme. Cette habitude a changé avec les migrants vietnamiens en France qui adoptent comme les Français le patronyme comme nom officiel, ce qui cause la double erreur commise par le faussaire, sans doute un Occidental.

Il y a d’autres méprises de sa part. Il ne savait pas qu’au Vietnam, pays encore pauvre, le salaire moyen du fonctionnaire et de l’ouvrier ne dépasse pas 70-80 euros, les 2.850 euros qu’il demande, c’est une fortune. D’autre part, N.N.G., un monsieur respectable, n’aurait pas demandé un emprunt à n’importe qui.

Et portant, mon faussaire a fait au moins une victime. Hier, la professeure J.Gillon, venant de Paris, m’a appris que le fils du feu ministre de la Santé publique du Vietnam, P.N.T. et d’une mère française avait perdu plus de 1.000 euros à cause de sa crédulité. Elle-même avait reçu le même e-mail mais avait décelé tout de suite la supercherie.

Avis aux amis et connaissances de Monsieur N.N.G. au Vietnam.

                                                                                  

                                                                                              Huu Ngoc/CVN

 

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top