Au nom du président chinois Hu Jintao et invité par le président américain Barack Obama, le vice-Premier ministre chinois Wang Qishan et le conseiller d'État, Dai Bingguo, ont participé à la cérémonie d'ouverture à Washington.
Selon le ministère chinois des Affaires étrangères et le département d'État américain, Dai Bingguo et la secrétaire d'État américaine Hillary Clinton co-présideront "la Voie stratégique" du dialogue, alors que Wang Qishan et le secrétaire au Trésor américain Timothy Geithner co-présideront "la Voie économique", chacun en tant que représen- tant spécial de leur président.
Le président américain Barack Obama a donné la parole à la session d'ouverture du Dialogue. Il a déclaré que les relations bilatérales avec la Chine étaient parmi les plus importantes au monde pour les États-Unis et seraient déterminantes au cours du 21e siècle. "Les relations entre les États-Unis et la Chine façonneront le 21e siècle, ce qui les place parmi les plus importantes relations bilatérales au monde", a dit M. Obama dans son discours.
Obama a appelé la Chine à coopérer à une réponse mondiale au réchauffement climatique, en vue de la conférence de Copenhague en décembre et au-delà. "Les États-Unis et la Chine sont les 2 plus grands consommateurs d'énergie au monde. Nous sommes aussi les 2 plus gros émetteurs de gaz à effet de serre", a dit M. Obama.
Le président chinois Hu Jintao a adressé hier, quant à lui, un message à la session d'ouverture. La Chine et les États-Unis assument les responsabilités importantes sur un éventail d'affaires principales concernant la paix et le développement de l'être humain, a-t-il affirmé dans le message. En donnant une influence significative au monde, la Chine et les États-Unis se réjouissent également des intérêts communs étendus et de l'espace de coopération élargi, a indiqué M. Hu.
La Chine et les États-Unis, face à la situation économique et politique internationale, compliquée et changeante, devraient oeuvrer pour étendre le terrain commun, réduire les différends, renforcer la confiance mutuelle et fortifier la coopération à travers le Dialogue stratégique et économique, a-t-il souligné. "Cela sert les intérêts communs des 2 côtés et aidera à faire avancer les relations positives, coopératives et complètes entre les 2 pays", a expliqué le chef de l'État chinois.
XINHUA-AFP/VNA/CVN