Barack Obama : personne n’a le droit d’imposer ou de décider du destin du Vietnam

Le président Barack Obama a prononcé un discours devant le public hanoien le 24 mai au Centre national de conférences à My Dinh. La rencontre a été organisée par l'ambassade des États-Unis et l'Union des organisations d'amitié du Vietnam.

>>Déclaration commune Vietnam - États-Unis

>>La levée de l’embargo sur les ventes d’armes vue par la presse internationale

>>Les dirigeants vietnamiens rencontrent le président américain à Hanoi

>>Entretien entre les présidents vietnamien et américain

Dans son discours, le président Barack Obama a remercié le Parti, l’Etat et les habitants du Vietnam pour leur accueil chaleureux qui lui avait été réservé. Le président américain a fortement impressionné les Vietnamiens en déclamant des vers du Kiêu et du fameux poème «Les montagnes et les rivières du Pays du Sud» de Ly Thuong Kiêt.

Le président Barack Obama a prononcé un discours devant le public hanoien le 24 mai au Centre national de conférences à My Dinh.
Photo : Minh Son/VNA/CVN

Au fil de l’histoire, le Vietnam, un pays riche en culture, a perdu plusieurs fois son autonomie. Aujourd’hui, c’est un pays indépendant et personne ne peut imposer et décider de son destin en dehors des Vietnamiens. M. Obama a mis en exergue les bonnes relations tissées par les Américains et les Vietnamiens en dépit de leur douloureux passé : "Il y a eu une guerre entre nos deux pays mais aujourd’hui, nous nous rapprochons par le biais de programmes de traitement des conséquences de guerre, le déminage, la désintoxication du dioxine par exemple. Les États-Unis vont faire de leur mieux pour aider le Vietnam dans ce sens. La réconciliation a été initiée par beaucoup de Vietnamiens et Américains, dont le sénateur John McCain, le secrétaire d’État John Kerry et nombre d’anciens combattants vietnamiens. Le commerce, l’investissement et l’éducation sont parmi des domaines de coopération florissants entre nos deux pays. Le Vietnam s’est engagé dans les forces de maintien de la paix de l’ONU dont les Etats-Unis font également partie. C’est miraculeux pour les deux anciens ennemis ! En dépit des difficultés multiples, je suis optimiste quant à l’avenir de nos deux pays."

La guerre au Vietnam est une grande leçon pour le monde entier. Les deux anciens ennemis sont devenus aujourd’hui deux partenaires et deux amis. Barack Obama a promis de soutenir le développement du Vietnam, surtout en matière économique. Washington va aider le Vietnam à s’aligner dans l’Accord de Partenariat transpacifique : "L’ordre du monde doit reposer sur une base solide. Il faut absolument respecter la souveraineté de chaque pays. Les grandes puissances n’ont pas le droit d’opprimer les petits pays. Il convient de traiter les litiges par voie pacifique et dans le respect du droit international. La coopération régionale en Asie de l’Est et en Asie du Sud-Est doit être intensifiée. En ce qui concerne la Mer Orientale, les États-Unis et leurs partenaires mettent en ligne de mire la liberté de navigation maritime et aérienne".

Le président Barack Obama a affirmé que la décision américaine de lever entièrement l’embargo sur les ventes d’armes létales au Vietnam montrait que les relations bilatérales étaient complètement normalisées. Les États-Unis continueront de soutenir le Vietnam dans la garantie de la sécurité, de la sureté du transport maritime, la lutte contre la piraterie, les activités de secours et de sauvetage en mer.

Barack Obama a apprécié l’esprit entrepreneurial des jeunes vietnamiens, soulignant que le nombre d’élèves et d’étudiants vietnamiens aux États Unis est en tête de l’Asie du Sud Est. Washington s’engage à accorder plus de bourses aux jeunes et aux chercheurs. Les jeunes vietnamiens disposent des opportunités pour développer leur pays et les États-Unis sont prêts à les aider et à les accompagner, a-t-il conclu.


S'orienter vers l'avenir

Le président de l'Union des organisations d'amitié du Vietnam Vu Xuân Hông a souligné le développement impressionnant des relations entre les deux pays ces dernières années, notamment après l'établissement du Partenariat intégral en 2013. Il a réitéré la visite aux États-Unis en 2015 du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyên Phu Trong, laquelle constituait un élément important pour la paix et le développement en Asie du Sud-Est et en Asie-Pacifique.

En tant que des organes chargés des relations extérieures entre les peuples et des organisations non gouvernementales, l'Union des organisations d'amitié du Vietnam et l'Association Vietnam-États-Unis, de concert avec d'autres organisations et le peuple vietnamien et américain, contribuent grandement au resserrement des relations entre le Vietnam et les États-Unis, sur le principe de "Mettre de côté le passé, de surmonter les différences, de valoriser les similitudes pour s'orienter vers l'avenir", a-t-il précisé.

Dans cet esprit, les relations entre les deux peuples ne cessent de se développer, créant un consensus solide au sein de la société devant les décisions des dirigeants vietnamiens et américains, notamment dans le règlement des conséquences laissées par la guerre, la réconciliation, la coopération et le développement d'aujourd'hui, a-t-il ​estimé.

VNA/VOV/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top