Sur les plaques installées au début des grandes rues - indépendamment des plaques classiques portant seulement le nom de la rue -, chacun peut lire des informations succinctes sur la vie et l’oeuvre des personnalités qui ont donné leur nom à ces rues.
Apprendre l'histoire via le nom des rues, cette idée ludique et originale profite à tous les passants de l'arrondissement de Hoàn Kiêm |
Une initiative applaudie des deux mains par les habitants. En se baladant autour du lac de l’Épée restituée, Thanh Hang, une jeune Hanoienne, a lu ce petit condensé d’histoire sur Lê Lai, héros national de l’époque de l’empereur Lê Thai Tô (1385-1433). «C’est une bonne initiative qui nous aide, nous les jeunes, à en apprendre un peu plus sur l’histoire du pays», dit Thanh Hang. Kim Uyên, élève du lycée Viêt Duc (Hanoi) précise : «Je connaissais déjà Lê Lai grâce à mon manuel d’histoire. Mais j’avais oublié qui il était vraiment. Aujourd’hui, en me promenant dans cette rue, je me suis arrêté pour lire la pancarte et me remémorer l’héritage qu’il nous a laissé». Mme Phuong, commerçante au carrefour Bà Triêu-Nguyên Du, nous confie : «Même si je suis ici depuis 10 ans, je ne connaissais pas grand chose sur Bà Triêu (Mme Triêu) ou Triêu Thi Trinh (225-246) - héroïne nationale, dirigeante de la révolution contre les agresseurs étrangers au temps de la domination chinoise. Avec cette nouvelle plaque, j’ai pu en apprendre un peu plus sur sa vie et son oeuvre. En plus, elle est idéalement située et attire la curiosité des gens arrêtés au feu rouge».
Trente plaques ont été installées- pour le moment à titre expérimental - dans les rues de l’arrondissement de Hoàn Kiêm. Les explications qui y figurent ont toutes été approuvées par le Service de la culture, des sports et du tourisme de Hanoi. Pour cet essai, le projet concerne seulement les rues baptisées du nom des personnalités. «Si le projet est élargi, il faudra étudier attentivement les critères d’explications, car les noms des rues hanoïennes répondent à différentes catégories, comme ceux relatifs aux corporations tels la rue Tho Nhuôm (rue des Teinturiers) ou encore la rue Hàng Bac (rues des Orfèvres), pour ne citer qu’elles», fait savoir le Docteur Mme Nguyên Thi Don, vice-présidente de l’Association de patrimoines culturels de Thang Long-Hanoi, et membre du Conseil de nomination des rues de Hanoi.
«Le déploiement du projet se poursuivra dans l’arrondissement de Hoàn Kiêm, mais aussi dans d’autres arrondissements de la capitale», affirme le vice-président de l’arrondissement de Hoàn Kiêm, Nguyên Quôc Hoa. La municipalité étudie aussi la possibilité de poser des plaques à la fois en vietnamien et en anglais, pour que les touristes puissent, eux aussi, se cultiver sur l’histoire nationale au détour des rues et comprendre un peu mieux le pays qui les accueille.
Xuân Lôc/CVN