Une traductrice littéraire vietnamienne récompensée par un prix russe

L'écrivaine et traductrice vietnamienne Nguyên Thuy Anh a reçu le prix annuel russe de la traduction littéraire lors d'une cérémonie tenue à Moscou le 16 février, soit le premier jour du Nouvel An lunaire.

>>Chu Thu Phuong, traductrice des poèmes d’Heinrich Heine en vietnamien

L'écrivaine et traductrice vietnamienne Nguyên Thuy Anh reçoit le prix annuel russe de la traduction littéraire, le 16 février à Moscou.
Photo : Tâm HangVNA/CVN

Son œuvre primée est Mon Olga Bertgolts, qui est traduite de russe en vietnamien et publiée à Hanoï en 2010, à l'occasion du centième anniversaire de la naissance du poète russe Olga Bertgolts (1910-1975).

Vivant et travaillant en Russie pendant 17 ans, Nguyên Thuy Anh a appris la vie de la poétesse Olga Bertgolts pendant 10 ans avant de décider de publier son œuvre traduite. Elle a exprimé sa conviction que des œuvres littéraires russes plus classiques et contemporaines seraient présentées de plus en plus aux lecteurs vietnamiens dans les temps à venir.

Le prix annuel russe de la traduction littéraire a été cré​é en 2015 par l'Association des écrivains russes et le Fonds littéraire "Chemin de vie" de Saint-Pétersbourg dans le but d'honorer la traduction d'œuvres littéraires russes et étrangères et de renforcer les liens entre les cultures et les langues. Ce prix n'est pas réservé aux œuvres stimulant la violence, la toxicomanie, les crimes et les activités antisociales. Il est remis le 16 février de chaque année.

VNA/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top