Où est parti l'été ?

Où est parti l'été, le sais-tu, grand-mère ?Tous ces litchis chauves dans l'arbre sont cachés,

Dans les nuages s'enfuient les bruits de tonnerre,

À tes mains repense l'éventail en bambou tressé ;

La rivière maigrit, la digue étend ses jambes,

Le soleil couche tôt, les coqs font grasse matinée,

Aux coco-yam il pousse des dents clairsemées,

Les crapauds songent aux averses blanchissantes ;

T'ayant écoutée, j'ai mis chandail et blouson,

Pourquoi le froid me poursuit-il dans la maison ?

Je me jette dans ton sein ; mes oreilles, grand-mère,

Se réchauffent dès lors que tes mains les caressent ;

La froidure commence à quitter mes pieds,

Mes dents s'arrêtent de claquer à contre-gré.

Oh mais, je sais où est parti l'été, enfin :

Grand-mère, l'été s'est abrité dans tes mains.

Traduction par Minh phuong

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top