L’écrivain Jules Verne, passerelle entre la science-fiction et le public vietnamien

Afin d'honorer l’écrivain Jules Verne à l'occasion du 194e anniversaire de sa naissance (8 février) et d’introduire le champ de la science-fiction au Vietnam, l'Institut français de Hanoï (L'Espace), l'Association vietnamienne des jeunes intellectuels en science et technologie et l’Association des écrivains du Vietnam viennent d’organiser le colloque "L'écrivain Jules Verne et son influence sur la science-fiction vietnamienne".

>>À la recherche des livres classiques français et de leurs adaptations au cinéma

Le colloque "L'écrivain Jules Verne et la science-fiction au Vietnam", tenu le 18 février à L’Espace.

Jules Verne (1828 - 1905) est un écrivain français dont l'œuvre est, pour la plus grande partie, constituée de romans d'aventures évoquant les progrès scientifiques du XIXe siècle. Ses œuvres connues sont entre autres Voyage au centre de la Terre (publiée en 1864), De la Terre à la Lune (1865), Vingt Mille Lieues sous les mers (en 1870), Le Tour du monde en quatre-vingts jours (1873). Cet écrivain évoquait les aventures en avion, en sous-marin ou dans l'espace avant que ces véhicules ne soient réellement inventés par l'homme.

Selon Index Translationum, il est le troisième écrivain le plus traduit au monde. Par ailleurs, les œuvres de Jules Vernes ont également été adaptées en films à de nombreuses reprises.

Au Vietnam, selon le traducteur Dô Ca Son qui a traduit Vingt Mille Lieues sous les mers en vietnamien, cet ouvrage a été réimprimé plus de 100 fois depuis 1964. Ce fait montre que le public vietnamien est très friand de science-fiction.

La science-fiction au Vietnam

L’écrivain français
Photo : Archives/CVN

Le poète Nguyên Quang Thiêu, président de l'Association des écrivains vietnamiens, a souligné deux éléments importants de la science-fiction : le souhait d'une vie meilleure dans l'avenir et l'avertissement des dangers pour l'humanité. C'est aussi un genre littéraire et artistique qui devrait être encouragé à se développer au Vietnam. Outre les recherches et les colloques, il faudrait, selon lui, organiser des concours à l'échelle nationale pour obtenir des œuvres précieuses dans ce domaine pour le pays.

Lors du colloque du 18 février à L’Espace, les conférenciers ont donné aux lecteurs une perspective sur la science-fiction vietnamienne, du point de vue des journalistes, des technologues, du cinéma et de la littérature.

Ngô Bich Thu, enseignante de l’Université ouverte de Hô Chi Minh-Ville et chercheuse dans le domaine de la science-fiction, a présenté la littérature de science-fiction et sa réception au Vietnam de la sorte : "La littérature de science-fiction ouvre aux lecteurs le monde des rêves et des fantasmes qui pourraient survenir dans le futur. Ces travaux donneront aux lecteurs l'expérience de phénomènes scientifiques réalistes".

Des romans d’aventures de Jules Verne, traduits en vietnamien.
Photo : Quê Anh/CVN

Selon elle, les œuvres littéraires de science-fiction traitent de phénomènes ou problèmes scientifiques dans tous les domaines comme les sciences spatiales et de la terre, etc. Dans ces œuvres, les auteurs posent des hypothèses scientifiques qui peuvent ou non avoir été testées. "Les écrivains et lecteurs vietnamiens ne devraient pas aborder les œuvres de science-fiction étrangères de manière passive. J’espère que les écrivains vietnamiens pourront s'intégrer au monde de la science-fiction, mais leurs œuvres dans ce domaine apportent toujours l’identité vietnamienne", a-t-elle dit.

Le journaliste Nguyên Duc Hoàng, secrétaire général adjoint de l'Association vietnamienne des jeunes intellectuels en science et technologie, a affirmé le fait que les jeunes Vietnamiens faisaient de grands progrès en science et technologie. Il est nécessaire de les encourager à créer des "machines à rêves" dans les pages littéraires de la science-fiction. Espérons qu'après ce colloque, la science-fiction devienne une préoccupation non seulement du public mais aussi des organes de recherche stratégique au Vietnam, a-t-il conclu.


Quê Anh/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top