Organisé les 21 et 22 mars à l'Espace-Centre culturel français de Hanoi, ce séminaire a reçu la participation d'un bon nombre de professeurs et de responsables d'établissements et services de l'éducation et de la formation non seulement du Vietnam mais aussi d'autres pays francophones. C'est le premier événement des États généraux de la Francophonie du Vietnam, une initiative organisée suite aux succès des éditions d'Athènes en 2003 et de Bucarest en 2006.
Lors de la cérémonie d'ouverture du séminaire, l'ambassadeur de France à Hanoi, Hervé Bolot, a insisté sur le rôle majeur des professeurs dans l'enseignement du français. "La Francophonie a besoin de vous, les professeurs qui sont des transmetteurs de la culture et de la langue françaises et les responsables des services éducatifs qui sont des décideurs politiques", a-t-il dit. Le diplomate a aussi remercié pour les "forts soutiens" les autorités vietnamiennes, surtout le ministère de l'Éducation et de la Formation et celui des Affaires étrangères, pour cette organisation des États généraux de la Francophonie, les considérant comme un "événement de l'année de la diplomatie culturelle".
Lê Quan Tân, directeur de l'enseignement secondaire du ministère de l'Éducation et de la Formation, a pour sa part affirmé : "Actuellement, le français est la deuxième langue étrangère importante dans le système éducatif vietnamien, après l'anglais". Le français est en effet enseigné dans 40 provinces du pays par quelque 1.200 professeurs. Face à la suprématie de l'anglais, l'enseignement du français est confronté à des difficultés et le nombre d'apprenants a tendance à diminuer. C'est pourquoi M. Tân a proposé 2 solutions pour maintenir et augmenter les effectifs d'élèves : promouvoir l'apprentissage du français et appeler les soutiens des ambassadeurs et associations pour l'enseignement du français.
Selon lui, après 15 ans d'existence, le modèle de classes bilingues (français-vietnamien), le premier du genre au Vietnam, a aidé le ministère de l'Éducation et de la Formation à tirer des expériences pour d'autres modèles d'enseignement bilingue. "L'enseignement du français en classes bilingues a répondu non seulement au besoin de la population mais aussi du développement socioéconomique du pays", a-t-il insisté.
Les participants au séminaire ont entendu les interventions comme "Perspective historique : la création des classes bilingues au Vietnam, quel projet pédagogique ?" ; "Les classes bilingues au Vietnam en 2009" ; "La formation des maîtres de classes bilingues"… Ils ont participé à des tables rondes pour discuter des "leçons tirées du passé", des "aspects à retenir de l'expérience des autres pays pour le Vietnam", du "rôle des Comités populaires, des Services de l'éducation et de la formation et des chefs d'établissement dans l'amélioration de l'enseignement bilingue dans le contexte vietnamien" et des "réflexions sur le projet de réforme présentée". Les enseignants ont bénéficié à cette occasion d'une formation sur l'enseignement des compétences.
Ce séminaire sera aussi organisé à la ville de Dà Nang (Centre) les 24 et 25 mars et à Hô Chi Minh-Ville les 28 et 29 mars.
Hà Minh/CVN