>>Des experts réévaluent des sites du géoparc mondial UNESCO Non Nuoc Cao Bang
>>Ville créative de musique de l'UNESCO : Dà Lat prépare son dossier
Une vue de Tolosa, en Espagne. |
Photo : Archives/CVN |
Les productions artistiques transmises en amont seront, après validation, mises en ligne sur le site du comité de liaison des ONG/UNESCO et présentées sous forme de montage vidéo lors de la Journée internationale de la paix le 19 septembre 2020 à Tolosa, à l’invitation du TOPIC (TIC), membre de la Fédération internationale Choral et d'Europa Cantat.
Il nous semble intéressant de :
Rappeler la Charte des Nations unies, notamment les buts et principes qui y sont énoncés en particulier la volonté résolue de préserver les générations futures du fléau de la guerre. Rappeler également la Convention créant l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture, qui énonce que "les guerres prenant naissance dans l’esprit des hommes, c’est dans l’esprit des hommes que doivent être élevées les défenses de la paix".
Reconnaitre que la paix n’est pas simplement l’absence de conflits, mais aussi un processus positif, dynamique, participatif qui favorise le dialogue et le règlement des conflits dans un esprit de compréhension mutuelle et de coopération.
Définir la culture de la paix comme un ensemble de valeurs, attitudes, comportements et modes de vie qui rejettent la violence et préviennent les conflits en s'attaquant à leurs racines par le dialogue et la négociation entre les individus, les groupes et les États. Les organisations de la société civile du monde entier sont encouragées à poursuivre et multiplier les efforts qu’elles déploient et les activités qu’elles mènent pour promouvoir une culture de paix (Résolution adoptée par l’Assemblée générale des Nations unies 72/137).
Placer la Journée internationale de la paix 2022 dans le cadre de la promotion d’une culture de paix et de la non-violence au profit des enfants du monde (Résolution ONU 52/15) parait être une priorité dans notre monde actuel.
Monde fait de conflits armés, de crises économiques et sociétales, confronté sans cesse aux migrations forcées, à la grande pauvreté, au dérèglement climatique, monde qui bafoue les valeurs universelles, monde qui ne respecte pas l’égalité des genres, monde qui n’arrive pas à alphabétiser l’ensemble de sa population, monde en recherche du Vivre Ensemble.
Le but est de réaliser en 2022, un festival de chant choral dédié aux créations ou aux interprétations de chants ou d’hymnes à la paix produits par des groupes d’enfants, de jeunes, d’adultes ou des groupes intergénérationnels en provenance des cinq continents.
De ce fait, ce festival pour la paix 2022 va générer une dynamique internationale de chants pour la paix où chaque groupe choral relayé par des ONG dans les pays du monde, s’engage à participer à la célébration de la journée internationale de la paix localement tout en participant au festival pour la paix.
Dans cette mouvance, le Réseau France Vietnam y participe avec un chant intitulé "Vietnam Hymne à la paix" (2).
Perspectives
L’Agenda 2030 pour les populations, pour la planète, pour la prospérité, pour la paix définit, dans le cadre du développement durable, l’objectif 16 "Paix, justice et institution efficace". Cet objectif est destiné à promouvoir l’avènement de sociétés pacifiques et ouvertes aux fins du développement durable précisé dans la cible (16-1), et à réduire nettement, partout dans le monde, toutes les formes de violence. Encourager et promouvoir une culture de paix à travers le chant choral pour exprimer la diversité culturelle et permettre de combiner identité artistique et culturelle. Le chant choral est une expression artistique primordiale parmi d’autre telles que la danse, l’art des marionnettes ou le modelage de l’argile. Il ne nécessite aucun outil coûteux et développe l’épanouissement personnel, l’estime de soi, l’empathie, la maitrise d’une technique, la conscience du groupe et l’engagement collectif sur le long terme pour la culture de la paix dans le monde.
Nguyen Dac Nhu Mai/CVN
Notes
(1) Ce jour particulier du 17 septembre 2022 deviendra ainsi un moment symbolique de célébration de la paix. Tous les groupes engagés revendiqueront un temps d’arrêt des violences sous toutes ses formes et célèbreront symboliquement un moment de paix d’une minute. Chaque ONG est libre de ses choix, de sa création ou de son interprétation dans le respect des valeurs énoncées plus haut et des droits ; de créer des paroles et une musique ou interpréter un chant choral de 3 minutes sur la paix à partir du répertoire local ou international dans la langue choisie et l’enregistrer numériquement ; d’adresser l’enregistrement de la vidéo incluant toute forme d’expression corporelle ou artistique (voir fiche d’inscription au festival pour la paix), d’envoyer le texte du chant, traduit au choix en français, en anglais, en espagnol, en espéranto ou autre langue au responsable du projet pour validation.
Responsables du projet : Michel Thouzeau, Claude Yvans, Lisbeth Gouin.
(2) Générique de Vietnam Hymne à la paix
Musique originale : Adrien Lê Hoàng An
Paroles : Julia Nory
Chanteurs : Julia Nory, Pham Anthony, Pham Jade, Dào Antoine, Dào Trang
Video: Nguyên Dac Thanh Vân
Lien pour télécharger la vidéo de Vietnam Hymne à la paix
https://www.filemail.com/d/efvxijfpiureymt
Chorégraphie danse des éventails : Nguyên Dac An Loan
Technique : Pham Quôc Nghi
Coordinatrice du Réseau France Vietnam : Nguyên Dac Nhu Mai
Vietnam hát cho hòa bình :
Chúng em là những trẻ Việt Nam sống ở Pháp
Chúng em không biết chiến tranh như các ông bà của chúng em tại Việt Nam hoặc tại Pháp.
Những trẻ em trên thế giới sống ở trong vài quốc gia có chiến tranh, không hưởng hòa bình như chúng em.
Chúng em mong muốn tất cả các trẻ em trên thế giới được sống như chúng em : đi học và tươi cười với bạn bè.
Vietnam Hymne à la paix :
Nous, enfants vietnamiens vivant en France,
Nous ne connaissons pas la guerre comme nos grands-parents au Vietnam ou en France.
Des enfants dans le monde vivent dans certains pays en conflits armés, ne profitent pas de la paix comme nous. Nous souhaitons que tous les enfants du monde vivent comme nous : aller à l'école, apprendre, jouer et rire avec des copains.
Vietnam Himno a la paz :
Nosotros, los niños vietnamitas que viven en Francia
No conocemos la guerra como nuestros abuelos en Vietnam o Francia.
Niños de todo el mundo viven en algunos países en conflicto armado, no disfrutan de la paz como nosotros.
Queremos que todos los niños del mundo vivan como nosotros : ir a la escuela, aprender, jugar y reír con amigos.
Vietnam Anthem to peace :
We, Vietnamese children living in France
We don't know the war like our grandparents in Vietnam or France.
Children around the world live in some countries in armed conflicts, do not enjoy peace like us.
We would like all the children of the world to live like us: go to school, learn,
play and laugh with friends.