Viêt kiêu : édifier une communauté de solidarité, de réussite et tournée vers le pays

Dans le cadre de la première conférence des Viêt kiêu à Hanoi, un symposium ayant pour thème "Édification d'une communauté de Vietnamiens résidant à l'étranger solidaire, puissante, connaissant la réussite et demeurant tournée vers le pays natal" a eu lieu les 21 et 22 novembre à Hanoi.

"L'État vietnamien s'intéresse à la vie de la communauté des Vietnamiens de l'étranger à tous points de vue, y compris la vie religieuse. Les religions pratiquées dans le pays, bénéficiant d'une nouvelle position et se développant de plus en plus, disposent des conditions pour subvenir aux besoins de la communauté et participer aux échanges internationaux lors de forums sur la religion ou s'y rapportant", a déclaré un représentant du Comité gouvernemental des affaires religieuses, lors de son intervention "La politique sur les religions de l'État vietnamien pour garantir le droit de liberté religieuse du citoyen et créer un consensus social".

Il a souligné que l'État vietnamien s'est engagé à "respecter et protéger les droits de liberté de croyance de ses citoyens". En même temps, il n'a cessé de perfectionner son système juridique en ce domaine pour satisfaire aux besoins de la population, valoriser la force de grande solidarité nationale, édifier un Vietnam de plus en plus développé, démocratique, équitable et civilisé. "Nous souhaitons la conviction de la diaspora envers les options et politiques judicieuses comme transparentes du Parti et de l'État dans la garantie des droits de liberté de croyance et de religion de la population. La pratique des religions garantie dans le pays constitue la condition nécessaire pour aider les Vietnamiens de l'étranger à avoir une meilleure vie religieuse", a-t-il exprimé.

Le Parti communiste vietnamien (PCV), dans la direction de la révolution, s'intéresse toujours aux croyances et aux religions pour élaborer des politiques appropriées pour chaque étape, a-t-on entendu lors de l'intervention du représentant du Comité gouvernemental des affaires religieuses. Les activités religieuses et les tâches relatives à ce domaine en cette nouvelle période doivent avoir pour but de renforcer la solidarité entre religieux au sein du bloc de grande union nationale afin de mener à bien l'œuvre d'industrialisation et de modernisation nationales, a-t-il affirmé. Et de confirmer la position et les politiques du Parti et de l'État sur la question des religions : croyance et religion sont un besoin spirituel d'une partie de la population. Elles existent et existeront lors du processus d'édification du socialisme dans le pays. Les religieux font partie intégrante du bloc de grande union nationale... Le Parti et l'État appliquent des politiques de respect et de garantie des libertés de conscience et religieuses suivant la loi, ainsi que les politiques de grande union nationale, sans distinction de confession.

Valoriser le rôle de la diaspora

"Les forces internes de la nation dépendent de la force du bloc de grande union nationale, la communauté des Vietnamiens de l'étranger faisant partie intégrante de la nation vietnamienne et un facteur important dans l'intensification des relations de coopération et d'amitié entre le Vietnam et les autres pays", a exposé Hà Van Núi, vice-président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV).

En raison de l'histoire, des études, de l'emploi et de l'investissement à l'étranger, la diaspora vietnamienne est de plus en plus nombreuse, avec actuellement près de 4 millions de personnes. "Au-delà de ces raisons très diverses ou des divergences de points de vue, je suis persuadé qu'au fond d'eux mêmes, tous les Vietnamiens souhaitent que leur pays soit indépendant, libre et développé", a-t-il affirmé.

Cependant, selon M. Núi, au sein de la communauté des Vietnamiens de l'étranger, un nombre non négligeable de personnes ont encore une appréhension infondée ou un regard défavorable sur le pays provenant du passé, d'un manque d'informations ou d'une désinformation à l'instigation des forces hostiles, ou encore pour des raisons d'argent... "Nous n'avons pas eu l'initiative de ce passé, ce sont les envahisseurs qui nous ont poussés dans cette situation. Alors que notre ennemi d'hier a normalisé ses relations avec le Vietnam, pourquoi les Vietnamiens gardent-ils encore du ressentiment ? Est-ce parce qu'ils ne veulent pas laisser à leurs enfants la possibilité de se tourner vers leur source, leur pays d'origine ?", s'est-t-il interrogé.

D'après Hà Van Núi, le PCV pratique le principe de centralisme démocratique au sein du Parti, tout en "appliquant de façon ingénieuse" et en respectant le principe de concertation démocratique au sein du FPV, d'où une "démocratie originale" au Vietnam. "Le Front de la Patrie est la maison commune de tous les Vietnamiens patriotes, quelles que soient leur classe, leur appartenance ethnique, leur religion, leur passé, leur idéologie ou leur opinion, pourvu qu'ils œuvrent au développement national, et parmi lesquels figure la communauté des Vietnamiens de l'étranger", a-t-il souligné.

Le 7e Congrès du FPV (mandat 2009-2014) a vu la participation de 989 délégués officiels, dont 41 Viêt kiêu. Il a désigné 355 personnes au Comité central du FPV, dont 17 Vietnamiens de l'étranger. "Les conférenciers Viêt kiêu ont donné des avis constructifs qui expriment les pensées comme les aspirations de la communauté vietnamienne à l'étranger sur les politiques au regard des Vietnamiens d'outre-mer, contribuant au consensus et au succès de ce congrès", a estimé M. Núi.

Rassembler les jeunes de l'étranger

"Rassembler et unir les jeunes et étudiants vietnamiens à l'étranger afin qu'ils s'entraident dans les études et le travail, édifient une communauté solidaire, préservent l'identité culturelle nationale, se tournent vers le pays et présentent son image à l'étranger, telle est l'une des tâches importantes de la jeunesse vietnamienne". C'est ce qui ressort de l'intervention du représentant du Comité central de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chí Minh.

En cette tendance actuelle d'intégration et de mondialisation, le nombre de jeunes et d'étudiants vietnamiens vivant et travaillant à l'étranger a rapidement crû pour représenter une bonne partie de la communauté vietnamienne de l'étranger. Ils sont 500.000 jeunes présents dans une quarantaine de pays et territoires parmi les près de 4 millions de Vietnamiens résidant dans plus de 90 pays et territoires. Il s'agit d'intellectuels qualifiés, bien formés, ayant accès à des moyens scientifiques et techniques avancés et modernes de nombreux pays, surtout ceux qui sont développés.

Selon l'intervention du représentant du Comité central de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chí Minh, les tâches envers la jeunesse sont actuellement entreprises sous plusieurs formes, en tenant compte de leurs psychologie, âge…

Primo, consolider et créer des organisations et associations de jeunesse dans les lieux où résident de nombreux étudiants vietnamiens.

Secundo, outre une adhésion à ces collectivités, les jeunes vietnamiens de l'étranger peuvent se renseigner sur leur pays d'origine grâce aux mass media, aux échanges en ligne et à des dialogues directs avec les dirigeants du pays.

Tertio, envoyer à l'étranger des délégations de jeunes vietnamiens en mission de travail.

Quarto, inviter les représentants des jeunes vietnamiens distingués à l'étranger à participer à des événements importants de la vie de la jeunesse du pays.

Quinto, chaque année, l'Union des jeunes du Vietnam coopère avec le Comité d'État chargé des Vietnamiens résidant à l'étranger pour conduire de jeunes Viêt kiêu dans leur pays d'origine afin de participer à des colonies de vacances.

Liaison avec les Vietnamiens d’outre-mer

"L'Association de liaison avec les Vietnamiens de l'étranger manifeste la tendance à la socialisation des tâches relatives aux Viêt kiêu", a précisé son vice-président Pham Khac Lam.

D'après lui, bien que cette association ne décide pas de politiques au regard de la communauté vietnamienne de l'étranger, elle peut donner son avis ou avoir voix consultative dans l'élaboration et la modification de celles-ci. "Nous avons une grande joie en apportant notre contribution, même modeste, à la naissance de directives, résolutions et réglementations juridiques concernant les Vietnamiens de l'étranger", s'est-il réjoui. Il s'agit notamment de la résolution 36 du politburo du PCV sur les Vietnamiens d'outre-mer, de la Loi sur la nationalité, des réglementations sur la politique de prix unique (services, déplacement...), l'immigration, la résidence, le rapatriement, l'achat de logements… Tout récemment, sous la direction du Comité d'État chargé des Vietnamiens de l'étranger, relevant du ministère des Affaires étrangères, et en coopération avec le ministère des Sciences et des Technologies et celui de l'Éducation et de la Formation ainsi que d'autres services et localités, cette association a participé à l'élaboration d'un projet de politiques visant à valoriser davantage le rôle des experts, intellectuels et hommes d'affaires Viêt kiêu dans l'œuvre d'édification et de la défense de la Patrie.

L'Association a également contribué à fournir des informations sur la situation du pays, les politiques du Parti et de l'État aux Vietnamiens résidant à l'étranger et réciproquement, à multiplier les échanges entre Vietnamiens dans et hors du pays.

Dans le premier numéro du bulletin Nhip Câu (Passerelle), les membres de l'Association de liaison avec les Vietnamiens de l'étranger ont écrit : "Ce pont n'enjambe pas la rivière. Il relie les cœurs des Vietnamiens".

Hông Nga/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top