>>Sécheresse et salinisation : les dégâts s'aggravent
>>La 15e édition du spectacle "Le chant d’amour de la frontière"
>>Le Vietnam participe à une réunion de l'ARF au Laos
La cérémonie de lancement le projet de traduction en lao des «Œuvres complètes du Président Hô Chi Minh», le 10 mai à Vientiane. |
Photo : NDEL/CVN |
Le projet s’inscrit dans le cadre de l’Accord de coopération dans l’économie, la culture, les sciences et les technologies entre les gouvernements vietnamien et lao, ainsi que d'une convention entre les deux académies précitées.
Lors de la cérémonie, le professeur associé et docteur Thongsalith Mangnomek, membre du Parti populaire révolutionnaire du Laos et directeur de l’Académie nationale de politique et d’administration du Laos, a rappelé de nombreuses similitudes entre les deux pays sur la plan de la culture, de l’histoire, de l’économie, ainsi que les efforts du Président Kaysone Phomvihane et d'autres dirigeants lao dans l’étude et l’application de façon créative du marxisme-léninisme.
L’étude de la pensée de Hô Chi Minh a une signification importante pour la révolution lao en cette période, a-t-il souligné.
La traduction des «Œuvres complètes du Président Hô Chi Minh» facilitera l’enseignement et la recherche à l’Académie nationale de politique et d’administration comme dans d’autres établissements de formation à la politique et à l'administration du Laos, a-t-il ajouté.
VNA/CVN