Top 10 des livres francophones avril 2013

Ce 4e classement 2013 basé sur les ventes de livres de la librairie française Nam Phong à Hô Chi Minh-Ville nous promène pratiquement dans tous les grands espaces asiatiques. On y parle évidemment beaucoup du Vietnam mais aussi de la Chine, du Pakistan, de l’Afghanistan…

Tous ces livres sont de vrais petits bonheurs à lire ou à relire. Certains ont déjà eu largement leur heure de gloire mais se relisent avec délice. Bref un voyage dans l’espace et dans le temps grâce à ce palmarès de livres déjà cultes ou en voie de l’être. Coup de projecteur sur 3 d’entre eux, le premier d’un homme riche de deux identités, le 6e et le 10e.

Numéro 1 «De ma jungle affecTUEUSEment» BOUCHER François Editions Blue Lettuce Publishing

François Boucher vit en Chine depuis 18 ans. Outre De ma jungle affecTUEUSEment, il a la particularité d’avoir écrit sept autres romans, sous le pseudonyme de Fan Tong. On retrouve ainsi dans le classement l’écrivain sous deux identités ce qui n’est pas arrivé souvent dans la littérature francophone depuis Romain Gary/Emile Ajar.

Correspondant en Asie de magazines professionnels, l’auteur a donc signé pour la première fois de son vrai nom. Mais au juste d’où venait ce surnom "Fan Tong" ? Et bien c’était tout simplement son professeur de chinois qui le lui avait attribué ! Tous les romans de l’auteur se passent en Chine et mettent en avant les relations franco-chinoises, qui servent d’arrière-plan aux intrigues : un roman se déroule dans l’ancienne concession française de Canton ; un autre sur le train du Yunnan ; le dernier dans l’ancienne colonie française de Kouang Tchéou Wan.

L’intrigue de De ma jungle affecTUEUSEment, roman policier et d’aventures, se passe en partie à Paris, en partie à Kouang Tchéou Wan, du temps de la présence française. Colonie française entre 1898 et 1945, Kouang Tchéou Wan est aujourd’hui connu sous le nom de Zhanjiang et se situe au sud du Guangdong. En 1898 alors que toutes les autres grandes puissances étrangères ont conquis un morceau de Chine - la Grande-Bretagne; l’Allemagne; la Russie; la France qui n’a que le train du Yunann veut aussi un territoire et finit par conquérir Kouang Tchéou Wan que la Chine cède assez vite. C’est un territoire isolé, rebelle, plein de pirates, sans ressources naturelles. La France donne une capitale à Kouang Tchéou Wan, Fort-Bayard, et rattache le territoire à sa colonie d’Indochine. La France rendra Kouang Tchéou Wan à la Chine une première fois en 1943, au gouvernement pro-japonais de Nankin, puis définitivement en 1945, au Guomindang.

Fruit de ses recherches aux Archives nationales d’outre-mer d’Aix-en-Provence et de rencontres avec quelques personnes francophones résidant encore à Kouang Tchéou où ils ont connu l’occupation française, le dernier roman de François Boucher nous transporte dans un pan de l’histoire coloniale relativement méconnue autant des Français que des Chinois et donne tout son poids à une intrigue où le passé en Chine rejoint le présent à Paris.

Numéro 6 «L'Usage du monde» Nicolas Bouvier avec les dessins de Thierry Vernet Editions Petite bibliothèque Payot

L'Usage du monde est un livre de Nicolas Bouvier, avec des illustrations de Thierry Vernet, paru en 1963.

Il s’agit du récit du voyage effectué par les deux amis de la Yougoslavie à l'Afghanistan, entre juin 1953 et décembre 1954. La route, effectuée en Fiat Topolino, les mène de Belgrade jusqu'à la Turquie, l'Iran (où ils passent l'hiver 1953-1954, à Tabriz), le Pakistanet l'Afghanistan (ils se séparent à Kaboul, le récit de Nicolas Bouvier continuant jusqu'à la passe de Khyber). Pour gagner le peu d'argent nécessaire au fil du voyage, Thierry Vernet vend des peintures et Nicolas Bouvier écrit des articles pour des journaux suisses ou autres, fait des conférences, donne des cours de français.

Cet «ouvrage-culte» de Nicolas Bouvier, selon de nombreux magazines littéraires comme Lire est à la fois un récit de voyage et une invitation à l'émerveillement au gré des flâneries de l'auteur. Dans ce livre se retrouvent déjà les principaux thèmes qui reviendront dans les œuvres suivantes (Chronique japonaise, Le poisson-scorpion ou encore le Journal d'Aran et d'autres lieux) : le voyage comme invitation au décentrement, à se rendre disponible et ouvert au monde extérieur, à en grappiller «les miettes», selon l'expression de Bouvier et à se laisser remodeler par lui.

On ne résiste jamais à méditer sur ce cours extrait du début du livre p. 12 : "Quelque chose en vous grandit et détache les amarres, jusqu'au jour où, pas trop sûr de soi, on s'en va pour de bon. Un voyage se passe de motifs. Il ne tarde pas à prouver qu'il se suffit à lui-même. On croit qu'on va faire un voyage, mais bientôt c'est le voyage qui vous fait, ou vous défait."

Numéro 10 "Monsieur le Paresseux"  Yveline Feray, Éditions Robert Laffont

Quel plaisir de se replonger dans cet ouvrage publié au début de ce siècle et oui!

Le Courrier du Vietnam grâce à Huu Ngoc a déjà largement ouvert ses colonnes à ce chef-d’œuvre et je vous invite à y revenir sans modération :

Monsieur le Paresseux, toujours actuel ?

Monsieur le Paresseux, lettre ouverte à mon ami Huu Ngoc

Monsieur le Paresseux peut être vu comme un excellent roman historique (sur le Viêt Nam du XVIIIe), psychologique (la relation entre un médecin et son malade), philosophique (Lê Huu Trac est «un adepte du non-agir taoïste»).

Mais c’est aussi un roman à suspense, le thème de l’éphémère en étant le signe le plus évident.

On espère bien que ce vénérable médecin qui devra mener un combat solitaire pour «aller chercher la vie jusque dans la mort» se retrouvera un jour au cinéma. Car vraiment tous les ingrédients sont réunis : intrigues de palais, combats, labyrinthe, personnages sanguinaires pour transposer cette histoire dans le monde du 7e art. Alors on lance l’idée ! ….

Bonne lecture à toutes et à tous avec la librairie Nam Phong ouverte tous les jours sauf le dimanche de 9h00 à 12h30 ; et de 14h00 à 18h00.

Librairie française Nam Phong - 94, rue Hô Tùng Mâu, 1er arrondissement, Hô Chi Minh Ville, Vietnam

- Tél : (84-8) 39 14 78 58

- Fax : (84-8) 39 14 78 59

- Site internet : www.namphongsaigon.com/

BOUCHER Francois

De ma jungle affectueusement

FAN Tong

Voguant vers l'avenir lumineux

AUDOUARD Antoine

Un pont d'oiseaux

JARLOV Francois

Saigon, la perle d'extrême orient

 LA BRUYERE Jean de

Les caractères

BOUVIER Nicolas

L'usage du monde

COLLECTIF

Légendes et contes du Vietnam

NGUYEN Thu Huong

Les délicieuses recettes du Vietnam

BI Feiyu

La plaine

FERAY Yveline

Monsieur le paresseux

Hervé Fayet/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top