Le testament vert

Vous avez parcouru ce chemin, ô Père, Sans laisser de traces de vos pas sur sa terre. Mais depuis lors des filaos et des santals blancs Jamais ne cessent de fredonner dans le vent,

Et votre silhouette reste dans nos chants populaires.

Vous avez parcouru ce chemin, ô Père,

En y laissant de nombreuses lignes de testament.

Pas celles d’écriture qui sont à notre cœur si chères

Et auxquelles en pensant, des larmes perlent à nos paupières.

Vous nous avez légué ici un testament vert

Dont les racines se sont bien enfoncées dans la terre.

Tant de générations futures sous son ombrage vont marcher,

Votre raison de vivre leur imprègnera ainsi l’âme entière.

Vous avez parcouru ce chemin, ô Père,

Nous lui portons, à Vât Lai, un amour si sincère.

Le chemin que vous avez emprunté sera le nôtre à jamais.

Le mont de Ba Vi se teinte d’un bleu azur aujourd’hui.

Ce jour-là, vêtu simplement, là-bas vous étiez assis

Comme un membre de la coopérative au milieu des siens.

Cette terre de Moyenne région tonkinoise rougie de fer,

Violacée de myrtes et jaunie de bambous rabougris

Par votre Fête des plantations* a retrouvé ses printemps ;

Et même les latérites se sentaient rajeunir.

Des arbres omniprésents nous rappellent vos dires,

Les septuagénaires à la barbe et aux cheveux tout blancs

Sentent en leurs mains une force de jouvence ;

Les bambins peinent à trouver des graines de semence,

Sachant entretenir des vies dès leurs quelques ans,

Ils apprennent à devenir un homme en cultivant une plante.

Tous pensent fort à vous devant cette verdure éclatante.

Les chemins que vous avez parcourus, ô Père,

Se parent aujourd’hui l’un et l’autre d’une immensité de vert.

Voilà le testament que vous nous avez légué

Afin que notre pays reste jeune pour l’éternité…

* La Fête des plantations fut instituée par l’Oncle Hô au printemps 1960. Depuis, jusqu’à son départ, il ne manquait jamais de participer lui-même à cette activité. Le dernier arbre qu’il a planté au printemps 1969 se trouve à Vât Lai, à Ba Vi en banlieue de Hanoi.

Traduite par Minh Phuong/CVN

Di chúc màu xanh

Con đường này Bác đã đi qua

Bác không để dấu chân trên cát

Nhưng trong gió vẫn thì thầm tiếng hát

Những phi lao và những bạch đàn

Vẫn hiển hiện bóng Người trong khúc hát dân gian

Con đường này Bác đã đi qua

Bác để lại hàng hàng di chúc

- Ôi! Không phải hàng hàng nét bút

Ta thuộc lòng mà nước mắt vẫn long lanh

Bác để lại đây di chúc màu xanh

Mà rễ đã ăn sâu lòng đất

Bao thế hệ sẽ đi trong bóng mát

Cho lẽ sống của Người thấm mãi hồn ta

Con đường này Bác đã đi qua

Yêu biết mấy con đường Vật Lại

Con đường Bác đi là con đường ta sẽ đi mãi mãi

Ôi! Hôm nay lam biếc đỉnh Ba Vì

Nhớ hôm nào giản dị Bác ngồi kia

Như một xã viên giữa lòng hợp tác

Đây cái đất trung du đỏ ngầu gỉ sắt

Tím ngắt hoa mua, vàng úa tre cằn

Tết trồng cây đem lại những mùa xuân

Mà đá ong cũng thấy mình trẻ lại

Thấy cây mọc lại nhớ lời Bác dạy

Những cụ già râu tóc bạc phơ

Thấy tay mình mang sức trai tơ

Những em nhỏ chắt chiu tìm hạt giống

Từ tấm bé đã nâng niu sự sống

Học làm người từ việc học trồng cây

Thấy màu xanh lại nhớ Bác khôn khuây

Ôi, mỗi con đường Bác đã đi qua

Xanh một màu xanh thắm mượt, bao la

Là di chúc của Người để lại

Cho đất nước muôn đời trẻ mãi...

Ngô Quân Miên (1925-2008)/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top