Le premier dictionnaire bilingue vietnamien-espagno créé et imprimé au Vietnam

L'ambassade de Cuba au Vietnam, l'Association d'amitié Vietnam - Cuba et l'Université de Hanoï viennent de présenter à Hanoï le Dictionnaire vietnamien-espagnol du journaliste et traducteur Vu Van Âu.

>> Renforcement de la coopération Vietnam - Cuba

>> Les jeunes se donnent la main pour renforcer les liens Vietnam - Cuba

>> Félicitations à l’occasion des 62 ans des relations diplomatiques Vietnam - Cuba

Le traducteur Vu Van Âu (5e à droite) et l’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Orlando Nicolás Hernández Guillén (5e à gauche), remettent des dictionnaires à des étudiants de l'Université de Hanoï.
Photo : VNA/CVN

Il s'agit du premier dictionnaire bilingue vietnamien-espagnol créé et imprimé au Vietnam. Il comprend 2.397 pages avec plus de 40.000 entrées.

Le vice-président permanent de l’Association d’amitié Vietnam-Cuba, le Professeur associé - Docteur Nguyên Viêt Thao, a déclaré que c’était la première brique pour édifier une science de la langue espagnole au Vietnam et que les jeunes générations utilisant l'espagnol continueraient à compléter ce dictionnaire.

Selon l’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Orlando Nicolás Hernández Guillén, le Dictionnaire vietnamien-espagnol est une passerelle entre le monde hispanophone et le Vietnam, contribuant à promouvoir la diversité culturelle et la connaissance mutuelle.

Le journaliste Vu Van Âu, né en 1933 dans la province de Hung Yên (Nord), était l'un des 23 premiers étudiants vietnamiens envoyés à Cuba en 1961 pour apprendre l'espagnol. En 1966, il a été nommé premier correspondant de l'Agence Vietnamienne d’Information (VNA) à La Havane (Cuba) sans interruption jusqu'en 1973.

VNA/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top