09/12/2018 10:43
Nous vous présentons un poème en français de Trân Thuong Ba.


Le piano
Chantait toujours.

L’homme
Devant lui
Se plaignait
De son amour

En murmurant
La Rêverie
De Schumann

Et fredonnant
Les valses
De Brahms.

Trân Thuong Ba/CVN
 
Dương cầm

Dương cầm
dìu dắt miên man

Anh ngồi
trước phím
thở than
tình buồn

Thầm thì
bản Mộng
Schumann

Ngân nga
Luân vũ
nhạc Brahms đắm lòng.

 
Traduit par Tôn Nu Câm Ban/CVN
Réagir à cet article
Commentaire:*
E-mail:*
Nom:*
Espace francophone
Nguyên Thu Thuy, la céramiste des espaces urbains

Hôtellerie : Hanoï prête à accueillir la F1 Malgré les difficultés causées par le coronavirus, de nombreux hôtels sont prêts pour la course de Formule 1 prévue en avril à Hanoï. Ces établissements joueront un rôle non négligeable dans la promotion de l’image de la capitale vietnamienne, une destination sûre et attrayante.