>>Une traductrice littéraire vietnamienne récompensée par un prix russe
La traductrice vietnamienne Nguyên Thuy Anh lors de la cérémonie de remise de |
Cette information a été annoncée lors d'une cérémonie organisée par le Centre russe des sciences et de la culture, relevant de l’ambassade de Russie au Vietnam, le 23 mars à Hanoï, pour présenter plusieurs livres russes de littérature.
Ces livres présentés à l'événement étaient les Contes de fées de Puskin, le roman Rivière d’Urgum de V.YA.Shishkov, et une collection de poèmes de S.A. Esenin, A.A. Akhmatova et M.I. Svetaeva.
S'exprimant lors de l’événement, le ministre conseiller de l'ambassade de Russie au Vietnam, Vadim Vladimirovich Bublikov, a souligné que grâce au travail acharné et au professionnalisme des traducteurs vietnamiens, plus de 30 ouvrages russes de littérature classique avaient été traduits en vietnamien depuis 2012.
"Il a également salué l’accès gratuit au fonds de livres numériques de la bibliothèque présidentielle Boris Eltsine pour les lecteurs vietnamiens, contribuant à renforcer les liens de coopération et les échanges entre les deux peuples", a-t-il ajouté.
La directrice du Centre russe des sciences et de la culture, Natalia Valerievna Shafinskaya, a déclaré que l'ouverture pour les lecteurs vietnamiens de l’accès gratuit à la bibliothèque présidentielle Boris Eltsine leur permettrait d'enrichir leurs connaissances sur la Russie.
À cette occasion, la traductrice vietnamienne Nguyên Thuy Anh, qui a reçu le prix annuel russe dans la catégorie "traduction d'œuvres de littérature", a présenté aux lecteurs des œuvres pour enfants traduites par elle-même.
VNA/CVN