>>Prosternation devant l’autel de général Vo Nguyên Giap
>>L'hirondelle dans le brouillard
Xóm bên sông
Nước triều rút nhẹ, gió ban mai
Tiếp nối đàn âu sải cánh bay.
Thuyền trở về đâu sông vắng lặng ?
Gió mưa buốt lạnh chiếc tơi dày.
Tiếp nối đàn âu sải cánh bay.
Thuyền trở về đâu sông vắng lặng ?
Gió mưa buốt lạnh chiếc tơi dày.
Phan Hoàng Mạnh/CVN
Au hameau riverain
Le reflux descend à-demi, la brise matinale souffle légèrement,
Les mouettes s’envolent l’une après l’autre se suivant.
Une barque sur la rivière retourne vers quel débarcadère ?
Contre les brumes gelées et la pluie froide - un manteau de palme solitaire.
Les mouettes s’envolent l’une après l’autre se suivant.
Une barque sur la rivière retourne vers quel débarcadère ?
Contre les brumes gelées et la pluie froide - un manteau de palme solitaire.
Đỗ Quang Liên/CVN