Vendredi 26 décembre à Hanoi, Yu Zhengsheng a eu un entretien avec le président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, Nguyên Thiên Nhân, a rendu une visite de courtoisie au Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Nguyên Phu Trong, est venu saluer le président Truong Tân Sang et le Premier ministre Nguyên Tân Dung.
Le dirigeant du PCV Nguyên Phu Trong (droite) a apprécié la signification importante de la visite de cette délégation chinois. |
Le dirigeant du PCV, Nguyên Phu Trong, a hautement apprécié la signification importante de la visite de cette délégation chinoise pour les relations entre les deux partis et les deux États. Il a adressé ses meilleurs vœux du Nouvel An 2015 au secrétaire général du Parti communiste et président chinois Xi Jinping, ainsi qu'aux dirigeants du Parti et de l’État chinois.
Nguyên Phu Trong a affirmé que les dirigeants et le peuple vietnamiens prennent toujours en haute estime les relations de bon voisinage, d’amitié de longue date, de partenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam - Chine. Il a insisté sur le rôle important de l’intensification de la confiance politique, de l’échange d’expériences et de délégations de haut niveau ainsi que de la coopération entre les deux Partis, l’élargissement de la coopération efficace dans divers domaines et des échanges entre les deux peuples et la jeunesse des deux pays, dans l'intérêt des deux nations, mais aussi de la région et du monde. Le dirigeant vietnamien a appelé au respect réciproque, aux discussions sincères afin de maintenir des relations stables et durables entre les deux pays.
De son côté, Yu Zhengsheng a affirmé que le Parti et le gouvernement chinois prenaient en haute considération les relations de voisinage, d'amitié traditionnelle et de coopération intégrale avec le Vietnam, et souhaitaient, de concert avec le Parti, l'État et le peuple vietnamiens, faire de leur mieux pour que les relations de partenariat de coopération stratégique intégrale entre les deux pays ne cessent de se consolider et de se développer de manière saine et stable pour les intérêts fondamentaux et durables des peuples des deux pays.
Yu Zhengsheng a souhaité intensifier la coopération bilatérale dans la politique, l’économie, la culture, l’éducation, les sciences et les technologies ; les rencontres entre les deux Partis, l’échange de délégations, le partage d’expériences entre les deux Partis et les deux États ainsi que les échanges entre la Conférence consultative politique du peuple chinois et le Front de la Patrie du Vietnam et entre les jeunes des deux pays. Il a souhaité bon succès au 12e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.
Le même jour, Yu Zhengsheng et la délégation chinoise ont été reçus par le président du Vietnam, Truong Tân Sang.
Le président vietnamien Truong Tân Sang (droite) reçoit le chef de la délégation chinoise en visite au Vietnam du 25 au 27 septembre. |
Cette visite, qui intervient au moment où les deux pays préparent la célébration des 65 ans de l'établissement de leurs relations diplomatiques bilatérales, constitue une preuve vivante du partenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam - Chine, a-t-il souligné. Le chef de l’État vietnamien a salué le succès de la Chine dans l’organisation du récent Sommet de l’APEC (Forum de Coopération économique Asie-Pacifique).
Il a affirmé que le Parti, l’État et le peuple vietnamiens respectent et se souviennent toujours du soutien et de l’aide précieuse du Parti, de l’État et du peuple chinois apportés au peuple vietnamien, notamment dans sa lutte pour le salut national. Il a souhaité que les deux pays maintiennent les contacts réguliers entre hauts dirigeants, renforcent les échanges et la coopération entre les ministères, services et les organisations de masse, promeuvent la coopération économique et commerciale mutuellement avantageuse dans divers domaines comme la culture, l'éducation-formation, les sciences et technologies, le tourisme... Il s'agira également d'intensifier le contrôle de l'application des accords entre les hauts dirigeants des deux pays, de négocier positivement et sincèrement afin de régler de manière satisfaisante les problèmes liés à la mer, de consolider sans répit les bonnes relations d'amitié et de coopération entre les deux pays.
Intensifier la confiance politique
De son côté, Yu Zhengsheng s'est remémoré les beaux souvenirs qu'il a sur le Président Hô Chi Minh. Il a salué le choix stratégique des deux Partis d’hériter et de valoriser l’amitié cultivée par leurs prédécesseurs pour les intérêts à long terme des deux peuples. Le dirigeant chinois a indiqué que la partie chinoise déployait activement les projets de coopération signés avec le Vietnam. Il a souhaité intensifier la confiance politique, l’amitié entre les deux peuples, élargir la coopération dans tous les domaines et chercher des orientations pour résoudre convenablement les différends, stabiliser la situation en mer, développer de manière continue les relations d’amitié et de coopération intégrale bilatérales.
En recevant Yu Zhengsheng et sa délégation, le Premier ministre Nguyên Tân Dung s'est déclaré convaincu que le succès de sa visite au Vietnam contribuerait à la promotion des belles relations et de la coopération efficace entre les deux pays en tous domaines. Selon lui, ces 65 dernières années, en dépit de vicissitudes, l'amitié et la coopération a toujours constitué le cours principal des relations bilatérales. Les deux Partis et les deux pays doivent faire grand cas de leur amitié traditionnelle, de leur camaraderie et de leur fraternité et les préserver.
En recevant Yu Zhengsheng, le Preminier ministre Nguyên Tân Dung (droite) s'est déclaré convaincu que le succès de sa visite au Vietnam contribuerait à la promotion des belles relations entre les deux pays |
Le Parti, le gouvernement et le peuple vietnamiens souhaitent toujours, de concert avec le Parti, le gouvernement et le peuple chinois, consolider l'amitié traditionnelle et développer les relations de partenariat et de coopération stratégiques intégrales entre les deux pays, pour la paix, la stabilité et la prospérité dans la région et dans le monde, a souligné Nguyên Tân Dung.
Règlement de la question maritime
Ces derniers temps, les relations bilatérales ont connu des moments difficiles mais avec les efforts communs des deux parties, les relations entre les deux Partis et les deux pays se rétablissent progressivement et se stabilisent. Les hauts dirigeants des deux pays ont tous la volonté de s'efforcer, ensemble, de renforcer la confiance politique, les échanges et la coopération mutuellement avantageuse entre les deux Partis et les deux pays, selon l'aspiration et les intérêts des deux peuples.
Le Premier ministre a proposé que les deux pays continuent d'élargir et d'approfondir davantage leur coopération mutuellement avantageuse en tous domaines, de mutiplier les échanges de haut niveau, d'appliquer au mieux leurs conventions, de lancer dans les meilleurs délais deux groupes de travail dans les infrastructures et le secteur monétaire pour développer leurs relations économiques et mettre en oeuvre les projets déjà conclus.
Concernant la question maritime, le Premier ministre a demandé aux deux parties de bien contrôler la situation pour éviter tout nouveau problème compliqué et susceptible d'affecter les relations bilatérales, de promouvoir les mécanismes de négociation ad hoc, notamment la mise en place du groupe de travail en charge de la zone maritime à l'extérieur du golfe du Bac Bô.
Pour les désaccords et différends territoriaux opposant les deux pays, ils doivent coopérer sincèrement, négocier franchement et discuter sur la base de leurs relations de partenariat et de coopération stratégiques, s'écouter, respecter les intérêts légitimes respectifs pour trouver des solutions acceptables pour les deux parties, selon les principes directeurs du règlement de la question maritime Vietnam-Chine.
De son côté, Yu Zhengsheng a précisé que l'objectif de sa visite est de contribuer au renforcement de la confiance politique, à la promotion des échanges et de la coopération entre les deux Partis et les deux pays.
Renforcement de la coopération
Il a affirmé que le Parti, l'État et le peuple chinois accordaient de l'importance à l'amitié traditionnelle avec le Vietnam qui est à la fois un camarade et un frère de la Chine. Selon lui, l'amitié sincère et la belle coopération entre les deux pays sont extrêmement importantes en cette conjoncture. Il s'est déclaré pour la multiplication des discussions et rencontres de haut niveau entre les deux Partis et les deux pays, le renforcement de la coopération tangible en tous domaines, la création rapide des groupes de travail et la mise en œuvre dans les meilleurs délais des projets conclus. Il a demandé de faire preuve de coordination dans le contrôle pour maintenir la stabilité en mer, d'intensifier la compréhension et l'amitié entre les deux peuples.
Auparavant, Yu Zhengsheng et sa délégation avaient eu un entretien avec Nguyên Thiên Nhân, membre du Bureau politique du Parti communiste du Vietnam, président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.
Les deux parties ont discuté du développement futur de leurs relations. Elles ont convenu de collaborer pour organiser dignement la célébration du 65e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays. Elles ont également décidé de mutiplier les rencontres et discussions de haut niveau en 2015, de promouvoir la coopération mutuellement avantageuse, d'augmenter les échanges entre les services compétents, les localités des deux pays, entre le Front de la Patrie du Vietnam et la Conférence consultative politique du Peuple chinois, mais aussi entre les deux peuples, notamment les jeunes. Elles ont enfin convenu de poursuivre les négociations, de maintenir la stabilité et la sûreté en mer selon les conventions entre les dirigeants des deux pays.
Auparavant, Yu Zhengsheng et sa délégation avaient eu un entretien avec Nguyên Thiên Nhân, membre du Bureau politique du Parti communiste du Vietnam, président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.
Les deux parties ont discuté du développement futur de leurs relations. Elles ont convenu de collaborer pour organiser dignement la célébration du 65e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays. Elles ont également décidé de mutiplier les rencontres et discussions de haut niveau en 2015, de promouvoir la coopération mutuellement avantageuse, d'augmenter les échanges entre les services compétents, les localités des deux pays, entre le Front de la Patrie du Vietnam et la Conférence consultative politique du Peuple chinois, mais aussi entre les deux peuples, notamment les jeunes. Elles ont enfin convenu de poursuivre les négociations, de maintenir la stabilité et la sûreté en mer selon les conventions entre les dirigeants des deux pays.
VNA/CVN