>>Présentation d'un livre sur Hô Chi Minh au Bangladesh
>>Un livre sur Hô Chi Minh sort au Canada
La version en bengali du livre sur la biographie du Président Hô Chi Minh et du livre "Bác Hồ viết di chúc" (How Ho Chi Minh wrote his testament - Comment Hô Chi Minh a écrit son testament). |
La cérémonie organisée par l’ambassade du Vietnam au Bangladesh a vu la présence de députés, d'habitants, de chercheurs, de traducteurs, d'hommes d’affaires et de journalistes de ce pays.
Après le succès du premier livre sur le Président Hô Chi Minh - Bác Hồ viết di chúc (How Ho Chi Minh wrote his testament - Comment Hô Chi Minh a écrit son testament) traduit en bengali et présenté aux lecteurs bangladais en 2017, l’ambassade du Vietnam au Bangladesh, en coopération avec l’Institut Nawab Salimullah (une ONG bangladaise créée en 1987 dans le but de développer l’amitié entre les Bangladais et les peuples d’autres pays grâce à la coopération dans les secteurs de la culture, du tourisme, du commerce et de l’éducation) a publié la biographie du Président Ho Chi Minh en bengali pour aider les lecteurs bangladais à mieux comprendre la vie, l’œuvre et l’idée grandiose de ce leader vietnamien.
Ce livre a été traduit par le journaliste Abdul Mozid.
Selon l’ambassadeur vietnamien au Bangladesh, Trân Van Khoa, des échanges entre les peuples dont la traduction des livres sur le Président Ho Chi Minh en bengali ces derniers temps contribuent à cultiver la relation d’amitié traditionnelle de plus en plus épanouie entre les deux pays.
À cette occasion, l’ambassadeur Trân Van Khoa a remis le satisfecit du vice-Premier ministre, ministre des Affaires étrangères du Vietnam, Pham Binh Minh au président de l’Institut Nawab Salimullah, Muhammad Abdul Jabbar et à la collectivité de cet institut pour leurs contributions actives à l'intensification de la solidarité et de l’amitié entre les deux peuples.
VNA/CVN