Mơ được hái sen

La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien et en français de Trân Van Trach.

>>Quê hương

>>Une tranche d’été

Mơ được hái sen

Sớm nay đi hái sen

Hẹn với cô láng giềng.

Đến lúc nào chả biết

Bên hoa tiếng cười duyên.

Trân Văn Trach/CVN


Rêve de cueillaison
des lotus

Ce matin, lors de la cueillaison des lotus

J’avais donné rendez-vous

à la voisine.

Je ne sais exactement quand elle arrivera

Soudain, j’entendis sa voix et ses rires joyeux derrière les fleurs.

Trân Van Trach/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top