Message du président pour la nouvelle année : tous "unis" pour la gloire du Vietnam

L'année 2014 a pris fin. Le Vietnam, sous la direction du Parti, a continué d'obtenir d'importants acquis, de développer continuellement, intégralement et de plus en plus fermement l'oeuvre du Doi Moi (Renouveau). A la veille de cette nouvelle année 2015, les prévisions et les tâches majeures, qui se posent devant l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, encouragent toute la nation à progresser fermement.

À cette occasion, l'Agence vietnamienne d'Information tient à présenter des extraits de l'article intitulé "Saisir les opportunités, exploiter la force de tout le peuple, protéger les intérêts nationaux, continuer de faire avancer le pays" du président du Vietnam, Truong Tân Sang, membre du Bureau politique du Parti communiste du Vietnam (PCV).

"Comme toute l'Humanité, nous disons adieu à 2014, année Giap Ngo (Année du Cheval). Pour nous, 2014 a été une année avec combien d'épreuves, de difficultés et de défis, mais que nous avons toutes surmontés.

 

Le président Truong Tân Sang.

Alors que le printemps de la nouvelle année 2015 approche, tout le peuple vietnamien se réjouit, a de nouvelles forces et une nouvelle détermination pour continuer de s'efforcer aux succès qui devront être obtenus durant une année remplie d'événements importants : 85e printemps du Parti communiste du Vietnam, 70e automne de la révolution, 40e anniversaire de la libération du Sud et de la Réunification du pays, 125e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh bien aimé, 30e de l'œuvre du Renouveau sur la voie vers le socialisme, outre la préparation du XIIe Congrès national du Parti communiste du Vietnam..., avec une nouvelle vision, une nouvelle mission, une nouvelle force, ainsi que de nouvelles méthodes d'actions et une confiance raffermie dans l'obtention de nouveaux succès.

Développement durable, un choix de portée stratégique

Nous vivons dans l'ère de la mondialisation avec toute la complexité de ses opportunités et de ses risques, de ses occasions et de ses défis qui s'entrelacent et qui se transforment imprévisiblement ; soit reculer, être laissé à la traîne, soit avancer au rythme de notre époque, devenir maître de notre destinée, s'arrêter n'étant pas autre chose que de reculer. Le dépassement, surtout sur le plan économique, est le risque prévu par notre Parti, il y a vingt ans en janvier 1994, puis durant les deux décennies passées, auquel l'ensemble du peuple vietnamien s'est continuellement efforcé de parer.

Plus que jamais, la seule et juste voie est de l'avancement, du développement ferme du pays, alors que la progression en avant de l'Humanité n'attend personne, que la concurrence mondiale est une question vie ou mort, aucun pays, aucun peuple n'est exceptionnel, fait constamment évoluer les rapports des forces entre nations, les régions dans le monde.

 

Les premiers touristes étrangers en 2015 à Hôi An.
Photo  : Dô Truong/VNA/CVN

Développer de manière solide, réduire les écarts de niveau de développement économique avec les pays avancés de la région et du monde dans le but d'un peuple prospère et d'un pays puissant, sont une tâche qui ne peut être refusée, une noble mission et l'honneur de chacun de nous. En 2015 et dans les années à venir, avec l'intelligence et les potentiels de notre pays et de notre peuple, nous devons nous attacher à régler les entraves, à surmonter les limites et les faiblesses, à faire sortir rapidement le pays de l'état de décroissance qui a duré depuis quelques années, à retrouver un rythme de croissance soutenu ; nous devons également continuer d'accélérer de manière créatrice et efficace l'œuvre du Renouveau, d'industrialisation, de modernisation et d'intégration au monde de notre pays, ainsi que d'accomplir la tâche de renouveler le modèle de croissance afin d'aboutir à une qualité et un niveau supérieurs à notre économie afin qu'elle rejoigne celle des pays avancés de la région. Se développer durablement est un choix stratégique de notre pays en cette heure. Se développer est à la mesure du caractère comme de l'intelligence du Vietnam au sein de la concurrence mondiale. Se développer décidera de l'image future du Vietnam comme de son statut et de son prestige dans le monde dans les décennies à venir.


La défense des intérêts nationaux est un but suprême

Pendant des milliers d'années, quelle que soit la conjoncture et devant n'importe qui que ce soit, nos ancêtres ont toujours considéré l'intérêt national comme le but ultime de leurs actions, laissant un riche patrimoine à leurs descendants...

En cette conjoncture marquée par une large mondialisation et une concurrence de plus en plus rude, la vérité "Rien n'est plus précieux que la liberté et l'indépendance" est plus claire que jamais. Notre pays s'intègre au monde pour acquérir la quintessence de l'Humanité et de notre temps afin d'enrichir la culture vietnamienne, de profiter des ressources extérieures et d'exploiter les ressources internes en vue de faire du Vietnam un pays puissant et prospère...

Notre intérêt national est précis : indépendance, souveraineté, unité, intégrité du territoire sacré de la Patrie ; socialisme, puissance et prospérité de notre pays, richesse, liberté et bonheur de notre peuple. Il s'agit d'objectifs pour lesquels nous sommes prêts à surmonter toutes les difficultés et qui sont la base de la détermination des actions à mener et de celles à éviter. Il s'agit également de critères qui nous permettent de reconnaître nos amis, nos ennemis, nos partenaires et nos adversaire dans chaque secteur comme dans chaque situation concrète. Les points de vue de notre Parti est tout aussi clair : tous ceux qui respectent notre indépendance, notre souveraineté et souhaitent établir des relations amicales et développer l'amitié, la coopération égale et mutuellement avantageuse avec le Vietnam, sont des partenaires ; tous ceux qui complotent ou agissent pour saper les objectifs de notre pays en termes d'édification et de défense de la Patrie sont des adversaires.

Les grands acquis obtenus par notre pays durant ces 30 dernières années du Renouveau sont dus aux contributions de tout le peuple sous la direction du Parti. Aujourd'hui, les objectifs de l'œuvre du Renouveau sont "Un peuple riche, un pays puissant, démocratique, équitable et civilisé, ainsi que de défendre fermement le territoire, le ciel et les eaux légués par nos ancêtres, comme les acquis de la Révolution et la paix de notre peuple. Dans les temps à venir, il y aura de grandes opportunités, mais difficultés et défis seront également présents. Il y a encore des gens qui veulent nous empêcher et nous affaiblir pour regagner de l'emprise sur notre pays, et d'autres qui veulent empiéter notre terre, notre mer et occuper des îles du pays. Seuls l'unanimité et le consensus au sein de l'ensemble du peuple, et le grand bloc d'union nationale, constituent la force inégalable qui nous aidera à surmonter les épreuves de cette époque.

 

Les premiers cargos de 2015 dans le port de Dà Nang (Centre).
Photo  Lâm Khanh/VNA/CVN

Servir le peuple de tout son cœur, s'occuper de l'amélioration des conditions de vie matérielle et culturelle de notre peuple, ainsi que défendre son existence pacifique, sont les missions et la responsabilité du Parti et de l'État, le devoir de chaque cadre, de chaque membre du Parti et de chaque fonctionnaire.

Nous n'avons peur d'aucun ennemi, de quelque nuisance puisse-t-il faire preuve, nous n'avons peur que de perdre le soutien du peuple. Le soutien du peuple, c'est le trésor national pour la défense comme pour l'édification de notre Patrie, le Vietnam.

Notre peuple aime la paix et souhaite toujours vivre en paix pour développer notre pays, entretenir des relations amicales et coopérer avec les pays voisins comme les autres pays du monde. Nous prenons les armes seulement si nous sommes forcés à lutter contre des envahisseurs et à défendre notre liberté, notre indépendance et notre souveraineté.

Aujourd'hui, héritant et puisant dans les valeurs traditionnelles et humaines de la Nation, le peuple vietnamien souhaite toujours entreprendre des relations d'amitié et de coopération avec tous les pays, sur la base de l'égalité, du respect de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité du territoire comme du régime politique d'autrui, sur celle de l'intérêt mutuel, ainsi que de la paix, de la stabilité et du développement pour Vietnam, la région et le monde entier. Le Vietnam est prêt à être un ami, un partenaire digne de confiance, et un membre responsable de la communauté internationale.

En cette conjoncture mondiale d'évolutions complexes, le Vietnam condamne les guerres d'agressions, les actes de terrorisme ou subversifs, l'interventionisme dans les affaires intérieures des pays souverains, et soutient les luttes pour la paix, l'indépendance nationale, la démocratie et le progrès social.

En particulier, devant les évolutions complexes dans notre région, nous sommes déterminés à protester contre les complots et les actes d'occupation sources de différends en Mer Orientale et menaçant la souveraineté maritime et insulaire du pays. Pour nous, la souveraineté maritime et insulaire de la Patrie est sacrée et inaliénable, car elle est aussi le bien inestimable laissé par les générations précédentes de Vietnamiens que nous avons le devoir de préserver et de protéger pour la transmettre, à notre tour, aux futures générations de notre peuple.

Hériter des traditions d'aimer la paix et d'entretenir des rapports amicaux, comme de celle de l'humanisme de notre nation, nous persistons à régler les différends par des mesures pacifiques, sur la base du droit international, des accords convenus entre l'ASEAN et la Chine et de ceux entre les dirigeants de haut rang du Vietnam et de la Chine, afin de protéger la souveraineté maritime et insulaire de notre pays comme l'environnement de paix et de stabilité pour le développement national, la paix et la stabilité dans la région, pour s'assurer de la liberté, de la sûreté et de la sécurité des lignes maritimes de premier rang mondial. La juste cause et la raison reviennent à notre nation. Nous devons faire valoir notre juste cause pour nous solidariser davantage et exploiter les forces de toute notre nation, de nos compatriotes dans comme hors du pays, afin de susciter et de bénéficier d'un soutien large et fort des pays et de la communauté internationale au profit de la lutte de notre peuple. Simultanément, nous devons nous préparer à d'autres solutions appropriées afin d'être prêt à faire face à toutes les situations pour défendre sans défaillir la souveraineté de notre pays sur son territoire, en particulier maritime et insulaire.

Le Vietnam est résolu et confiant en soi pour continuer d'avancer vers le socialisme et de conduire vers le succès son oeuvre du Renouveau, de concert avec les peuples progressistes du monde entier, oeuvrant pour édifier un monde de paix, de stabilité, d'amitié, de coopération et de prospérité.

 

VNA/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top