Les rosiers multiflores

Partagée entre roses, mauves et laiteux,Comme des nuages vagabonds au bout des cieux,Ces rosiers multiflores, mi-réels, mi-oniriquesM’ont accompagnée durant ma jeunesse angélique.

Les plantes paraissaient petites, face au vent ;
Je comprenais ce que chuchotait leur feuillage.
Un chant populaire avait vanté quelque part
Une variété de fleurs encore inexistante.
Les fleurs évoquaient un amour légendaire
Où figuraient erreur, injustice et souffrance,
Les rosiers multiflores de ma jeunesse innocente,
Un jardin solitaire près d’une chaumière.
Les jours de bruine où le froid se faisait sentir,
Des touffes roses, mauves, bleues étaient mêlées.
À mes côtés j’avais pour amis ces rosiers,
Qui comprenaient même ce que je n’osais dire.
J’ai parcouru tant de pentes et de monts rocheux ;
De fils de pluie le temps a parsemé mes cheveux ;
Les rosiers multiflores de mes jours d’antan,
Je n’oublie pas leur couleur de nuages vagabonds.


Traduction de Minh Phuong - Dang Trân Thuong/CVN


Hoa tường vi

Trắng với hồng và tim tím nhạt

Tựa màu mây phiêu lãng cuối trời xa

Hoa tường vi như thực lại như mơ

Cùng tôi sống suốt một thời trẻ dại.

Vóc nhỏ nhắn trước tầm gió thổi

Tôi hiểu điều trong lá nói lao xao

Ở nơi nào bởi điệu ca dao

Từng ca ngợi một loài hoa chưa có.

Hoa phảng phất mối tình trong chuyện cổ

Mang lỡ lầm oan ức đã xa xôi

Hoa tường vi thời trẻ dại của tôi

Bên mái rạ một mảng vườn hẻo lánh

Ngày mưa bụi khắp nẻo đường và lạnh

Những cụm hồng cụm tím lẫn màu xanh

Tôi có hoa bè bạn bên mình

Hoa hiểu cả những điều tôi chẳng nói

Tôi đã qua bao thác ghềnh đá núi

Qua thời gian tóc thoáng sợi màu mưa

Hoa tường vi của những ngày xưa

Tôi vẫn nhớ một màu mây phiêu lãng.

Xuân Quynh/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top