>>Ouverture de l’exposition «Mers et îles du Vietnam : beauté et paix»
>>Expo sur les preuves de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam
Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc prend la parole au meeting en l'honneur de la Semaine de la mer et des îles du Vietnam et de la Journée mondiale de l’océan, le 8 juin à Nam Dinh (Nord). |
Photo : Thông Nhât/VNA/CVN |
Le meeting, qui a eu lieu dans le district de Hai Hâu, répondait à la Semaine de la mer et des îles du Vietnam et à la Journée mondiale de l’océan (8 juin). C’est la première fois que la province de Nam Dinh accueille la Semaine de la mer et des îles du Vietnam. Cette année, de nombreux ministères et services, ainsi que 28 villes et provinces côtières, participent à cet événement annuel qui est organisé du 1er au 8 juin dans l’ensemble du pays afin de sensibiliser les citoyens à l’importance de la mer et des îles pour le développement national, ainsi qu’aux valeurs de l’océan pour la vie humaine.
Dans son discours, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a demandé aux ministères, aux services et aux localités de promouvoir la solidarité, de persévérer dans la défense de la souveraineté maritime et insulaire sacrée du pays comme des intérêts nationaux en mer, par des mesures pacifiques dans le respect du droit international. Il est également nécessaire d'exploiter les ressources marines au service du développement socio-économique national. Objectif : une économie maritime et littorale contribuant de 53% à 55% au PIB national et à 60% des exportations d'ici à 2020.
Le gouvernement encourage les organisations et les particuliers à augmenter les investissements et à renforcer l’application des progrès scientifiques pour assurer un emploi efficace des ressources marines, améliorer les conditions de vie des populations locales, favoriser la pêche et développer l’économie maritime, a déclaré Nguyên Xuân Phuc.
Défense de la souveraineté nationale et de l’intégrité du territore
La Semaine de la mer et des îles du Vietnam 2016 est placée sous le thème «Pour la durabilité de la mer». |
Soulignant l’importance particulière de la protection de l’environnement marin, le chef du gouvernement a ordonné au ministère des Ressources naturelles et de l’Environnement de travailler avec les organes compétents et les localités afin d’examiner tous les projets susceptibles de rejeter des déchets polluants dans la mer. Il a insisté sur la nécessité de garantir une application stricte et complète des textes juridiques sur la protection de l’environnement, et de sanctionner sévèrement toute organisation ou tout particulier violant la loi.
Le Premier ministre a par ailleurs déclaré le soutien du Vietnam pour des actions tangibles des pays ayant des intérêts en Mer Orientale, pour contribuer à la garantie de la paix, de la stabilité, de la sécurité, de la sûreté et de la liberté de la navigation maritime et aérienne, ainsi qu’à la protection de l’environnement marin. Le Vietnam continue de demander aux parties concernées de régler leurs désaccords et leurs différends de manière pacifique, conformément au droit international, à commencer par la Convention des Nations unies sur le droit de la mer, d’appliquer strictement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), de renforcer les processus diplomatiques et juridiques, d'approfondir la confiance mutuelle, de s’abstenir de recourir à la force ou de menacer d’y recourir, ainsi que de parvenir rapidement au Code de conduite en Mer Orientale (COC).
La Semaine de la mer et des îles du Vietnam 2016 est placée sous le thème «Pour la durabilité de la mer». Elle comprend diverses activités pour appeler les gens à protéger l’environnement marin et à assurer un développement à long terme de ces ressources. Selon le ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement, Trân Hông Hà, cette manifestation permet également de diffuser les politiques du Parti et de l’État sur la défense de la souveraineté nationale et de l’intégrité du territore, et plus particulièrement des deux archipels de Hoàng Sa (Paracel) et de Truong Sa (Spratly).
VNA/CVN