Des pièces vietnamiennes dans les théâtres américains

Des acteurs du théâtre IDECAF de Hô Chi Minh-Ville iront aux États-Unis pour présenter aux Viêt kiêu (Vietnamiens d'outre-mer) de ce pays la pièce Hop dông manh thu (Le contrat du diable) en ce mois d’août, suite au succès de cette pièce vietnamienne en avril dernier.

>>Le chèo sous les feux de la rampe à l’Université d’Harvard

>>Les théâtres ouvrent grand leurs portes aux enfants pour l’été

Écrit par Lê Hoàng et mise en scène par Vu Minh, cette tragicomédie porte essentiellement sur l'amour et l'argent. Il dépeint les tensions intergénérationnelles – des défis pour les jeunes des villes - dans la préservation des valeurs traditionnelles du pays tout en vivant une vie moderne.

Les acteurs Thanh Lôc (gauche) et Huy Khanh, stars dans la pièce "Hop dông manh thu" jouée en août aux États-Unis.

L'histoire est assez simple. Deux jeunes qui travaillent dans une entreprise sur le bord de la faillite doivent répondre à un riche homme d'affaires de Hô Chi Minh-Ville et le convaincre de signer un contrat pour aider cette entreprise à surmonter ses difficultés financières. Pendant qu'ils attendent l'homme d'affaires dans un hôtel de luxe, ils décident de recourir à des services de prostitution. Ils font appel à une femme pour les aider à obtenir le contrat signé en offrant son corps à l'homme d'affaires. Puis, à la fin, une amère vérité est révélée.

La pièce a beaucoup plu en avril dernier aux Vietnamiens vivant aux États-Unis. Elle est interprétée par sept acteurs : Thanh Lôc, Duc Thinh, Luong Thanh Lê, Tuân Khai, Vu Minh, Huynh Anh Tuân et Cao Minh.

Cependant, Huynh Anh Tuân, directeur de l’IDECAF, s’est dit un peu inquiet sur le succès de la pièce car les Vietnamiens de l'étranger attendent souvent des thèmes traditionnels dans les pièces vietnamiennes.

"Une chose commune que les Vietnamiens des États-Unis ressentent est la nostalgie", a déclaré le réalisateur Hùng Lâm, qui a vécu aux États-Unis pendant plusieurs années. "Par conséquent, les thèmes traditionnels comme la nostalgie de la patrie, le mariage forcé... avec les images traditionnelles de l’ao dài (robe traditionnelle des femmes vietnamiennes), de l’ao bà ba (chemise à amples manches des femmes vietnamiennes du Sud) et les haies de bambous, leur plaisent beaucoup".

De la musique d'avant-guerre

Ils se déplacent souvent aussi pour la musique d'avant-guerre ou des romans romantiques de Tu Luc Van Doàn (Self-Reliance Literary Group), un mouvement littéraire qui a produit les premiers romans modernes au Vietnam et lancé une nouvelle vague de poésie basée sur un sentiment nationaliste, a déclaré M. Lâm.

Lorsque le public attend ces thèmes traditionnels, une pièce contemporaine pourrait bien les surprendre, a déclaré Huynh Anh Tuân, directeur de l’IDECAF.

"Nous croyons au talent polyvalent de Thanh Lôc et des autres acteurs, qui peut attirer le public pour cette pièce", a-t-il affirmé. Plusieurs pièces vietnamiennes ont déjà connu la célébrité aux États-Unis.

Quelques succès enregistrés

En 2008, la pièce Ong bà vu (Le couple des infirmières et infirmiers), mise en scène par le Théâtre Nu Cuoi Moi de Hô Chi Minh Ville et le comédien vedette Hoài Linh, a été la première à être jouée aux États-Unis. En 2009 et en 2011, la réalisatrice Nguyên Thi Minh Ngoc a coopéré avec le Théâtre Pan Asian Répertoire pour monter deux de ses pièces, Nguoi dàn bà thât lac (Femmes perdues) et Chung tôi là (Nous sommes), au Off-Off Broadway à New York.

M. Lâm fait savoir que les spectateurs Viêt kiêu des États-Unis pourraient souvent ne pas comprendre les acteurs s’ils parlaient rapidement. "Quand je joue au théâtre, j'ai souvent essayé de parler assez lentement", a-t-il dit. "Beaucoup d’auditoires m'ont dit qu'ils voulaient voir plus de pièces vietnamiennes"

La réalisatrice Ngoc est optimiste sur l'avenir des pièces vietnamiennes aux États-Unis qui pourraient toucher les cœurs des Vietnamiens expatriés. "L'Asia RepertoryTheatre Pan où je travaillais est toujours en attente de nouvelles pièces en provenance du Vietnam", dit-elle. Et d'ajouter : «J’ai appelé des auteurs vietnamiens pour me présenter des œuvres».

Il y aura de plus en plus des pièces vietnamiennes qui seront montées aux États-Unis.

Thuy Hà/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top