Avec l’automne, reviens-tu à Hanoi ?

L’automne déjà est à Hanoi,L’alstonia déjà embaume la ruelle,L’orchidée déjà parfume la croisée,Le soleil verdoie dans le lac de l’Épée restituée.

L’automne déjà est à Hanoi,
Les chrysanthèmes dorent l’automne et veillent avec moi,
émus par le premier souffle du froid.
Cet automne, reviens-tu à Hanoi ?
L’automne est à Hanoi, le sais-tu ?
Le riz gluant du village de Vong
Emplit de sa saveur toutes les rues.
Vibre encore le piano de notre première rencontre,
quand nos regards se croisaient.
L’automne revenu, les ondes du Lac de l’Ouest miroitent ;
Le vol des foulques évoque les amours d’antan ;
Sur l’ancienne digue Cô Ngu, de longues tuniques papillonnent au vent ;
Avec l’automne, reviens-tu ô chéri !
L’automne revenu à Hanoi
Sème l’or sur le tapis de feuilles ;
Aux après-midi d’automne,
la lumière du soleil couchant ondoie comme du miel.
Et encore, une seule chose :
Si simple mais très sincère,
L’automne de Hanoi… se languit de ton retour...

Traduction de Trinh Phuc Nguyên/CVN

Anh có về Hà Nội cùng thu ?

Hà Nội thu về rồi đó anh

Hoa sữa đã thơm lừng con phố nhỏ

Hương ngọc lan nồng nàn bên ô cửa

Mặt Hồ Gươm soi bóng liễu thêm xanh

Hà Nội thu về rồi đó anh

Những bông cúc đang nhuộm thu vàng rực

Se lạnh đầu mùa nôn nao cùng em thức

Anh có về Hà Nội thu nay ?

Hà Nội thu về anh có hay ?

Cốm làng Vòng theo ai xuống phố

Tiếng dương cầm... đã ngân từ dạo đó

Thuở ban đầu, trao ánh mắt say... say

Hà Nội thu về ươm vàng sóng Hồ Tây

Bầy sâm cầm dệt chuyện tình đôi lứa

Đường Cổ Ngư xưa, áo dài bay trong gió

Anh có về Hà Nội cùng thu ?

Hà Nội thu về ru thảm lá vàng mơ

Nắng chiều thu vẫn óng vàng như mật

Và điều này... giản đơn nhưng rất thật

Hà Nội cùng thu đang... đợi anh về.

Bành Phuong Lan/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top