Vos pensées sont pures comme l’eau de la source de Tam Dao,
Votre cœur est comparé à l’immensité de l’Océan Pacifique
Avec l’intégrité, la sagesse, le courage et la douceur.
Notre peuple se rappelle à jamais votre bienfaisance.
Traduit par Nguyên Hop/CVN
Bác Hồ sống mãi
BÁC là vị thánh cứu sinh linh,
HỒ rộng núi cao in bóng hình.
SỐNG cả cuộc đời vì đất nước,
MÃI còn lưu sử đức hy sinh.
TRONG như mạch nước nguồn Tam Đảo,
LÒNG tựa đại dương biển Thái Bình.
NHÂN đức, hiền hòa, liêm, trí, dũng,
DÂN ta còn mãi nhớ ân tình.
Nguyên Chi Công
Note: En lettres capitales à la verticale dans l’original : L’Oncle Hô
vit pour toujours dans le cœur du peuple.