Vers une économie de marché complet

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a envoyé un message pour le Nouvel An soulignant les tâches centrales de 2012. L'Agence Vietnamienne d'Information présente ci-dessous des extraits de ce texte du chef du gouvernement.

Le Premier ministre a précisé que l'objectif de la restructuration économique était d'accélérer la restructuration économique en termes de rendement, de qualité, de rentabilité et de compétitivité.

L'idée principale des documents du XIe Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) sont conjointement la restructuration de l'économie, le changement de modèle de croissance et la garantie d'un développement rapide et durable. Les prémisses du succès de ces objectifs résident dans la réalisation de trois percées stratégiques majeures dont celle relative au perfectionnement des mécanismes d'une économie de marché à orientation socialiste est le facteur décisif influençant directement la restructuration de l'économie nationale comme le changement de modèle de croissance. Passant en revue les remarquables réalisations économiques de ces 20 années de Renouveau ainsi que les problèmes demeurant à résoudre, Nguyên Tan Dung a estimé qu'en 2012, le pays doit s'employer à améliorer les mécanismes d'une économie de marché en indiquant ses cinq caractéristiques essentielles qui sont les suivantes : 

Primo : les catégories de marchés se développent de façon homogène en possédant toutes les caractéristiques d'une économie de marché, se soutiennent mutuellement et interagissent comme un tout. Il s'agit là d'une condition primordiale afin que le marché fonctionne correctement et que les ressources soient rationnellement réparties et efficacement employées. 

Secundo : une économie de marché moderne exige un environnement de concurrence sain pour l'ensemble des acteurs de l'économie.

Tertio : il faut mener avec transparence et avec responsabilité la tâche d'expliquer l'ensemble des politiques de gestion, les projets de développement, ainsi que l'activité des composantes de l'économie nationale.  

Quarto  : une économie de marché moderne dans un contexte de mondialisation et d'intégration de plus en plus profonde au monde exige une nouvelle définition des rapports entre l'État et le marché, suivant laquelle l'État passe d'une intervention directe dans les processus économiques à la création d'opportunités de développement, la garantie de la stabilité de l'économie, la création d'un environnement favorable au commerce et à l'investissement, ainsi que celle d'un mécanisme de développement, outre l'amélioration de la qualité des services publics.  

Quinto : une économie de marché moderne doit être orientée vers la consommation en la considérant comme son but. Une économie de marché moderne avec de telles caractéristiques permettra au pays, a poursuivi le Premier ministre, de saisir toutes les opportunités et de surmonter tous les défis résultant d'une mondialisation de plus en plus profonde et une concurrence de plus en plus difficile. Le Premier ministre a précisé que l'objectif de la restructuration économique était d'accélérer la restructuration économique en termes de rendement, de qualité, de rentabilité et de compétitivité, tout en soulignant les autres aspects ci-dessous : la réorganisation des branches de production - dont l'industrie - et de services consiste à effectuer une transition d'une industrie de sous-traitance et de montage de faibles valeurs ajoutée et technologique à une production de haute valeur ajoutée, ainsi qu'à développer l'industrie auxiliaire et des produits d'excellence technologique dans le pays. Il est également nécessaire d'améliorer la qualité des services et les branches vitales pour l'économie nationale comme la finance, améliorer les capacités de gestion, développer les services de haute valeur ajoutée et autres services nécessaires à l'activité commerciale, ainsi qu'encourager le développement et l'amélioration de la qualité des services publics. 

Sur le plan agricole, il est important de développer une agriculture marchande efficace de rendement élevé, ainsi que de lier le développement agricole à l'édification d'une nouvelle campagne et à l'amélioration du niveau de vie des agriculteurs. Il faut appliquer les dernières technologies dans la production et la gestion d'entreprise, renouveler la gestion et les méthodes de management répondant au renouvellement des technologies comme au développement du marché afin d'améliorer la compétitivité des entreprises. Il est nécessaire par ailleurs d'ajuster les stratégies de marché, de diversifier les produits et d'élargir les débouchés à l'exportation, en accordant une attention particulière au marché domestique, notamment en zone rurale.  

La réorganisation de l'économie doit être menée tout le long du processus d'industrialisation et commencer par un nouveau mécanisme de décaissement de l'investissement avec pour pilier l'investissement public, comme par la réorganisation du marché financier avec pour coeur le système de banques commerciales et la restructuration des entreprises publiques, et plus particulièrement les groupes économiques et compagnies générales publiques, a estimé Nguyên Tân Dung. 

Si cette restructuration implique le changement de modèle de croissance, en revanche, ce dernier conditionne la réorganisation du secteur public de l'économie. Le pays doit poursuivre son développement non plus sur la base d'une forte croissance fondée sur l'investissement et l'exploitation des ressources naturelles qui s'épuisent avec une main-d'oeuvre de faible qualification, mais sur celle d'une forte croissance de l'application du progrès scientifique et des méthodes de management modernes, a souligné Nguyên Tân Dung. Il faut passer résolument à l'action afin d'entrer dans cette nouvelle phase du développement national, laquelle est également celle d'un développement durable, a conclu le Premier ministre Nguyên Tan Dung.

                                                                                                          AVI/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top