Đi chơi ngoại ô15/05/2022 07:40
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien et en français de Phan Hoàng Manh.
Chợ núi dứt khói lam30/04/2022 07:41
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien et en français de Phan Hoàng Manh.
Gửi hứng23/04/2022 08:37
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien et en français de Phan Hoàng Manh.
Bơi thuyền đêm trăng26/03/2022 08:40
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien et en français de Phan Hoàng Manh.
Răn đời26/03/2022 07:30
Xem mai sớm 19/03/2022 09:41
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien et en français de Phan Hoàng Manh.
Ngày xuân thăm chùa trên núi06/03/2022 09:42
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien et en français de Phan Hoàng Manh.
Ngụ hứng26/02/2022 09:04
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien et en français de Phan Hoàng Manh.
Lavenir de la poésie au XXIe siècle ?20/02/2022 08:39
Le XXIe siècle aura-il besoin de poésie ? La réponse semble positive à entendre les poètes et les lecteurs vietnamiens, selon les résultats d’une enquête réalisée par la revue Van Nghê (Arts et Lettres), qui consacre dans chacun de ses numéros hebdomadaires une large place aux vers.
Hoa đào20/02/2022 08:27
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien et en français de Phan Hoàng Manh.
Reviens, Printemps 01/02/2022 16:07
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en français de Pham Tiên Dung.
Lamour, cest… 23/01/2022 05:17
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en français de Pham Tiên Dung.
Mộng xuân ở bờ đông22/01/2022 09:59
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien et en français de Phan Hoàng Mạnh.
Le Poème des quatre saisons16/01/2022 13:00
La poésie classique vietnamienne abonde en œuvres dépeignant les saisons. La plus connue est le Poème des quatre saisons, de la plume, ou plutôt du pinceau, de Ngô Chi Lan, une lettrée du XVe siècle.
Cảnh xuân ở xóm bên sông 15/01/2022 08:55
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien de Nguyên Hop, traduit en français par Phan Hoàng Manh.
Espace francophone
Rendez-vous au Centre de la quintessence du village artisanal vietnamien

Les touristes sud-coréens et américains plébiscitent le Vietnam En avril, 101.000 touristes étrangers se sont rendus au Vietnam, soit une hausse spectaculaire de 242,9 % sur un mois et de 520,6 % en glissement annuel.