Lors de ces conférences, les pays partenaires ont réaffirmé leur soutien de l'ASEAN en tant qu'acteur central dans les processus de coopération et d'institution des piliers de la future Communauté de l'ASEAN. Ils ont souligné la nécessité d'intensifier les programmes de coopération prioritaire prévus dans le cadre de l'ASEAN+3 et de l'EAS afin d'établir cette communauté pour 2015.
Les ministres des AE de l'ASEAN ont mis en avant la nécessité d'appliquer le Plan d'action de l'ASEAN+3 pour la période 2007-2017, d'employer de la manière la plus efficiente possible le Fonds de coopération ASEAN+3, de renforcer la coopération pour une croissance économique durable.
Sur le plan des marchés monétaire et financier, l'Accord de multilatéralisation de l'initiative de Chiengmai (CMIM) devra être soigneusement mis en œuvre, de même qu'il faudra promouvoir celle relative au marché des obligations de l'Asie.
En matière de coopération dans l'économie, le commerce et l'investissement, les ministres ont réaffirmé la mise en place des accords de libre-échange (FTA) entre d'une part l'ASEAN et, d'autre part, la Chine, le Japon et la République de Corée. Ils ont demandé d'accélérer les études sur la possibilité d'instituer une zone de libre-échange en Asie de l'Est (EAFTA).
S'agissant des questions régionales et internationales, les ministres ont décidé de travailler de manière concertée, coordonnée sur la lutte contre le changement climatique et la préparation de la conférence COP-16 au Mexique. Ils ont indiqué soutenir une participation officielle et régulière du président de l'ASEAN aux conférences du G-20...
Lors de la conférence consultative non officielle des ministres des AE au Sommet de l'Asie de l'Est, les ministres se sont penchés sur la préparation de l'EAS-5 prévu à Hanoi en agréant un renforcement de leur coopération dans les 5 domaines prioritaires prévus.
Ils ont apprécié la volonté de la Russie et des États-Unis de devenir membres de l'EAS, dont l'acceptation de la candidature sera examinée lors du 17e Sommet de l'ASEAN.
Conférence des ministres des Affaires étrangères Mékong-Japon
Pham Gia Khiêm a présidé aussi le 21 juillet la 3e Conférence des ministres des AE Mékong-Japon. Celle-ci a réuni les ministres des AE du Cambodge, du Myanmar, de la Thaïlande, du Vietnam, du Japon et de l'assistant du ministre lao des AE.
Première conférence ministérielle depuis le 1er Sommet Mékong-Japon organisé en novembre dernier à Tokyo, celle-ci avait pour ordre du jour l'exécution et le renforcement des engagements pris entre les pays concernés et figurant dans la Déclaration commune de Tokyo et le "Programme d'actions en 63 points". Cette conférence a validé les projets et programmes relevant de ce Programme d'actions en 63 points qui sont actuellement mis en œuvre, de même la réalisation des initiatives avancées par le Premier ministre vietnamien Nguyên Tân Dung lors du Sommet Mékong-Japon, et relatives au développement des ressources humaines et à la protection des ressources d'eau du Mékong. Lors de ce sommet, le Japon a présenté le "Millénaire du Mékong vert", une initiative très appréciée par les pays de la sub-région du Mékong.
Les ministres ont enfin approuvé la Déclaration présidentielle réaffirmant leur volonté de renforcer la coopération, l'institution et la consolidation des relations dans nombre de secteurs, non seulement économiques mais aussi, et de manière non exhaustive, politique et culturel...
La 3e Conférence des ministres des AE Mékong-Japon s'est achevée par la décision d'organiser le 2e Sommet Mékong-Japon en octobre prochain au Vietnam en marge du Sommet de l'ASEAN, et la 4e Conférence des ministres des AE Mékong-Japon, en 2011 au Japon qui en sera l'hôte.
Pham Gia Khiêm s'entretient avec les ministres des AE
En marge des réunions de l'ASEAN+1, l'ASEAN+3 et du 17e Forum régional de l'ASEAN (ARF 17) organisées à Hanoi, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Gia Khiêm a eu le 21 juillet un entretien avec le ministre chinois des Affaires étrangères, Yang Jiechi.
Vietnamiens et Chinois sont satisfaits du développement de leur coopération durant ces derniers temps, et ont convenu de maintenir leurs rencontres de haut rang, de promouvoir leurs échanges ministériels et locaux, ainsi que la coopération économique et commerciale. Les 2 pays s'efforcent d'atteindre cette année 25 milliards de dollars d'échanges commerciaux bilatéraux.
Par ailleurs, ils ont réaffirmé coopérer étroitement pour concrétiser le consensus intervenu lors de la 4e session du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine, et organiser la célébration du 60e anniversaire de l'établissement des relations bilatérales, l'Année d'amitié Vietnam-Chine et le prochain Festival des jeunes vietnamiens et chinois au Guangxi.
Appréciant l'entrée en vigueur des 3 textes relatifs à la frontière terrestre Vietnam-Chine, les 2 parties ont été unanimes à les appliquer au plus tôt afin de faire de celle-ci une frontière de paix, d'amitié, de coopération et de développement. Elles sont tombées d'accord pour mettre en oeuvre les accords convenus entre dirigeants des 2 pays au regard de leur frontière maritime, conformément au droit international et notamment à la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, à la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), afin de poursuivre dans les meilleurs conditions leurs négociations pour trouver une issue définitive aux questions en suspens.
Pham Gia Khiêm a ensuite rencontré le ministre indonésien des AE, Mary Natalegawa. Vietnamiens et Indonésiens ont exprimé leur satisfaction devant le bon développement de leurs relations d'amitié et de coopération multiforme. Ils ont convenu d'accélérer la signature du Programme d'action pour la mise en oeuvre du partenariat multiforme entre les 2 pays, ainsi que les préparatifs de la célébration du 55e anniversaire de l'établissement de leurs relations diplomatiques.
Le 21 juillet soir, le dirigeant vietnamien a reçu le ministre néo-zélandais des AE, Murray McCully, et assisté à la signature du Programme d'action pour la période 2010-2030 destiné à mettre en œuvre l'Accord de partenariat multiforme Vietnam-Nouvelle-Zélande.
Giang Ngân-Hà Minh/CVN
(22/07/2010)