Le taux d'intérêt des dépôts en dôngs ne dépassera pas 14% par an

Le taux d'intérêt annuel pour les dépôts en dông doit être plafonné au maximum à 14%, selon une récente circulaire promulguée par la Banque d'État du Vietnam (BEV).

En promulguant cette circulaire, la BEV utilise le taux d'intérêt comme un outil qui, de concert avec les autres politiques monétaires, doit contribuer à maîtriser l'inflation, à stabiliser la macroéconomie et à garantir le bien-être social, conformément aux directives du gouvernement contenues dans sa résolution 11. Cela créera une base juridique pour sanctionner les organisations de crédit qui enfreindront la réglementation de la BEV sur le taux d'intérêt plafond pour les dépôts en dông.

Le gouverneur de la BEV a également demandé aux directeurs des succursales de la Banque d'État des villes et provinces de bien contrôler l'application du taux d'intérêt plafond pour les dépôts en dông par les organismes de crédit. En effet, dans plusieurs localités, certaines banques commerciales ont augmenté ce taux d'intérêt jusqu'à 17-18%, causant de l'instabilité sur le marché. Des infractions qui doivent être sanctionnées et rapportées au gouverneur de la BEV. Depuis décembre 2010, le taux d'intérêt annuel est plafonné à 14% pour les dépôts en dông selon la réglementation de la BEV.

Nouvelles mesures sur les devises et l'activité des banques

La BEV a demandé à ses succursales des villes et provinces du pays ainsi qu'aux organismes de crédit d'accorder rationnellement leurs crédits, en particulier dans les secteurs de l'immobilier et de la bourse. Selon une instruction disposant plusieurs mesures en application de la Résolution 11/NQ-CP de la Banque d'État du 1er mars relative aux devises et à l'activité bancaire, ces mêmes organismes se sont vu enjoindre de consacrer leurs fonds disponibles pour l'octroi de crédits à des prêts dans la production et le commerce agricole et rural, ainsi que dans le secteur des exportations.

La Banque d'État demande également aux services et secteurs con-cernés de veiller et de contrôler le commerce de l'or et les transactions sur devises étrangères conformément à la réglementation légale en vigueur, et de sanctionner sévèrement toute infraction.

Concernant les flux de capitaux en devises, la BEV modifierait le mécanisme des prêts en devises en vue de maintenir la croissance du crédit à environ 20%, conformément au principe de service prioritaire aux activités commerciales de première nécessité. La Banque déploie des mesures en matière de gestion, d'utilisation des devises et contrôle strictement les prêts, l'achat et la vente des devises. La BEV soumettra au gouvernement des solutions en vue de réduire la dollarisation pour que le dông soit le seul moyen de paiement sur le territoire national, et de transformer graduellement les relations de mobilisation-prêt en devises des organismes de crédit en relations d'achat-vente de devises.

Au 2e trimestre, la Banque d'État soumettra également au gouvernement un arrêté sur la gestion et le commerce de l'or allant dans le sens du regroupement des importateurs du métal jaune. L'objectif est de supprimer le commerce de l'or en lingot sur le marché libre pour mettre un terme aux activités de contrebande de ce métal précieux à travers les frontières.

Thuy Tiên/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top