Most clés : "Cát bụi"
Những lá bàng

26/06/2021 11:30
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente aujourd'hui un poème en vietnamien de Nguyễn Đắc Lập, traduit en français par Đào Mai Huyền.

Ở Trọ

19/06/2021 07:47
Découvrons une adaption française de la chanson Ở Trọ de Trinh Công Son !

Aimons-nous tous ensemble

23/05/2021 09:45
Le Courrier du Vietnam vous présente la chanson Hãy yêu nhau đi (Aimons-nous tous ensemble) de Trinh Công Son, traduite en français par Françoise Brunetta.

Cát bụi

11/04/2021 12:45
Découvrons une adaption française de la chanson Cát bụi de Trinh Công Son !

Nous ensemble, moi et le temps

04/10/2014 12:33
Le temps passe vite,
Nous regardant calmement,
Le temps n’a pas le cœur
De reprocher à l’automne
Son indifférence monotone.

Le vieux général

03/11/2013 16:13
Ses adversaires depuis longtemps ont disparu,
Ses camarades de combat, eux aussi, ne sont plus.
Il est assis au centre, par le temps encerclé,
Attendant venir le moment crépusculaire.

Qui dit Trinh Công Son, dit Bob Dylan

12/04/2011 03:37
L'unique concert au Vietnam du légendaire Bob Dylan aura lieu le 10 avril dans la mégapole du Sud et coïncide avec le mois de la célébration des dix ans de la mort du compositeur vietnamien Trinh Công Son, surnommé le "Bob Dylan vietnamien".

Espace francophone
Bac Hà préserve et développe l'artisanat traditionnel

Vinh Phuc : Tam Dao classée zone touristique nationale Tam Dao, province de Vinh Phuc (Nord), est désormais une zone touristique nationale, selon une décision du 25 janvier du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.