28/08/2021 12:46
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en français de Pham Tiên Dung.
>>Prière
>>La fête s'arrête, pas la tête !
>>Tiếng chim rừng cũ


Après la pluie, le beau temps ?
 
D’où vient ce mauvais temps, ô mon Dieu, on s’ennuie !
Comment peut-on chasser toutes ces longues pluies ?
Que peut nous inspirer cet horizon noirci ?
On est désenchanté sous ce ciel obscurci !

Il faut que le soleil nous revienne à grand pas
Car le monde a besoin de ses heureux éclats
On remercie la pluie pour notre agriculture
Mais on en a assez si longtemps elle dure !

Vous serez bienvenus, pluie, soleil, nuit et jour
Si à temps vous venez, comme à chacun son tour
On souhaite beaucoup votre heureuse présence
Si vous respectez bien la règle d’alternance

On vénère vous deux, l’eau et la lumière
Sans votre passage, que pourrait-on bien faire ?
Place à la pluie la nuit pour notre bon sommeil
Pour bien vivre le jour, on veut un beau soleil !

Après la bonne pluie, la nature sourit
Pour accueillir le jour comme un prince gentil
Qu’il ne pleuve donc pas à longueur de journée !
Qu’on ne soit pas toujours dans les bras de Morphée !

Pham Tiên Dung/CVN
Réagir à cet article
Commentaire:*
E-mail:*
Nom:*
Les autres articles
Hạt cát [16/10/2021 06:48]
Vườn xưa [09/10/2021 09:50]
Tát nước [03/10/2021 10:20]
Đánh đu [18/09/2021 13:00]
Ông già câu cá [11/09/2021 08:24]
Bánh trôi nước [04/09/2021 09:14]
Ngày thu ngẫu hứng [29/08/2021 07:43]
Đêm thu [22/08/2021 08:24]
Xóm bên sông [15/08/2021 07:29]
Prière [07/08/2021 07:51]
Demain, dès l’aube… [24/07/2021 06:15]
Tiếng chim rừng cũ [17/07/2021 10:00]
Espace francophone
Le lotus dans l’objectif du photographe Trần Bích

Hô Chi Minh-Ville rouvre des circuits inter-régionaux Après avoir expérimenté avec succès certains circuits touristiques entre Hô Chi Minh-Ville, Cu Chi et Cân Gio, le Service touristique municipal a rouvert certains circuits inter-régionaux.