Le Premier ministre japonais achève sa visite officielle au Vietnam

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe, accompagné de son épouse, a achevé avec succès sa visite officielle les 16 et 17 janvier au Vietnam, sur invitation de son homologue vietnamien Nguyên Xuân Phuc.

>>Le Premier ministre japonais affirme son soutien de la formation de cadres administratifs au Vietnam

>>Nguyên Xuân Phuc et Shinzo Abe coprésident un colloque d’entreprises

>>À Hanoï, le Premier ministre japonais appelle à développer l’avenir ensemble

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe et son épouse arriv​ent, le 16 janvier, à l'aéroport international Nôi Bài, Hanoi, pour une visite officielle au Vietnam.
Photo : Pham Kiên/VNA/CVN

Le Premier ministre japonais a eu un entretien avec son homologue vietnamien Nguyên Xuân Phuc, et rencontré le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyên Phu Trong, et le président Trân Dai Quang, et eu une entrevue avec la présidente de l’Assemblée nationale vietnamienne Nguyên Thi Kim Ngân.

Les deux Premiers ministres ont coprésidé un colloque d’entreprises Vietnam-Japon. Le chef du gouvernement japonais a également rencontré Pham Minh Chinh, chef de la Commission centrale de l’Organisation du Parti communiste du Vietnam et président du groupe des députés d’amitié Vietnam-Japon.

Les deux Premiers ministres sont convenus de continuer de renforcer la confiance politique en maintenant des visites et des réunions de haut niveau, ainsi qu'en renforçant l'efficacité des mécanismes de dialogue. Ils se sont engagés à collaborer étroitement pour le succès de la prochaine visite, ce printemps, de l'Empereur du Japon et de son épouse.

Renforcer la coopération dans la défense

Shinzo Abe et Nguyên Xuân Phuc ont décidé de renforcer la coopération substantielle en matière de défense nationale et de sécurité, y compris en matière de déminage et d'amélioration des capacités de l'application de la loi en mer.

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe en visite oficielle les 15 et 16 janvier au Vietnam.

Sur le plan économique, les deux parties sont parvenues à un consensus sur le renforcement de la connectivité économique par la promotion du commerce et de l'investissement, l'augmentation des aides publiques au développement (APD), ainsi que l'intensification de la coopération décentralisée et la coopération dans l'agriculture et l’emploi.

Les deux parties se sont accordées pour mettre en œuvre la stratégie d'industrialisation du Vietnam dans le cadre de la coopération Vietnam-Japon pour 2020 et sa vision pour 2030, ainsi que la 6e étape de l'initiative commune Japon-Vietnam destinée à améliorer le climat d'affaires au Vietnam, outre de poursuivre la mise en œuvre de grands projets d’infrastructures au Vietnam, notamment de ceux concernant l'autoroute Nord-Sud.

Ils ont également convenu de renforcer les relations bilatérales dans l'agriculture de haute technologie, la formation de ressources humaines hautement qualifiées et la coopération décentralisée, ainsi que d'augmenter le nombre de stagiaires vietnamiens au Japon.

Le Premier ministre Shinzo Abe a annoncé que son pays autoriserait l'importation du fruit du dragon, et le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc, de même pour la poire japonaise.

Le Premier ministre Shinzo Abe s’est engagé à accorder au Vietnam un prêt supplémentaire de 1,05 milliard de dollars au titre de l'exercice financier de 2016 pour les secteurs de la sécurité maritime, de la réponse aux changements climatiques, de l'évacuation des eaux et du traitement des eaux usées.

Les deux parties ont échangé sur des questions régionales et internationales d’intérêt commun, avant de s’engager à renforcer leur collaboration au sein des forums régionaux et internationaux.

Nécessité de maintenir la paix, la liberté et la sécurité

Elles se sont accordées sur la nécessité de maintenir la paix, la liberté et la sécurité de la navigation maritime et aérienne.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc (droite) et son homologue japonais Shinzo Abe, le 16 janvier à Hanoi.

Elles ont demandé aux parties concernées d'éviter toutes actions susceptibles de provoquer des tensions régionales et de militarisation entraînant un changement du statu quo en Mer Orientrale, de respecter les processus diplomatiques et juridiquessans recourir à la force ni menacer d’y recourir, et le droit international, dont la convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 et la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), ainsi que d’achever dans les meilleurs délais le Code de conduite en Mer Orientale (COC).

À cette occasion, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc et son homologue japonais Shinzo Abe ont assisté à la cérémonie de signature d'accords de coopération entre plusieurs ministères, secteurs et entreprises des deux pays. Il s'agit de notes d’échange sur l’attribution des aides publiques de développement (APD) du 7e cycle du programme de résilience au changement climatique (d’un montant de dix milliards de yens) et sur l’attribution d’aides non remboursable au programme de développement socioéconomique et d'équipement pour garantir la sécurité du transport fluvial (300 millions de yens), ainsi que l'accord d’APD sous forme de prêt pour le projet de gestion économique et d’amélioration de la compétitivité (11 milliards de yens), l’accord d’APD sous forme de prêt relevant du 7e cycle du programme de résilience au changement climatique (dix milliards de yens), l’accord de partenariat stratégique entre le groupe du textile et de l’habillement du Vietnam (Vinatex) et la société japonaise Itochu, et l’Accord d'investissement dans le projet de centrale thermoélectrique Vung Ang 2.

Durant sa visite officielle au Vietnam, Mme Akie Abe, épouse du Premier ministre japonais Shinzo Abe, a eu des rencontres avec Mme Trân Nguyêt Thu, l'épouse du Premier ministre Nguyên Xuân Phuc, ainsi que des jeunes ayant participé au programme du «Bateau de la jeunesse d’Asie du Sud-Est et du Japon» (SSEAYP). Elle a également visité l’Hôpital de réhabilitation fonctionnelle de Hanoï.

VNA/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top