Hô Chi Minh-Ville
Le Musée des vestiges de la guerre réceptionne des documents historiques précieux

Le Musée des vestiges de la guerre à Hô Chi Minh-Ville a réceptionné le 11 mai des documents historiques précieux remis par le colonel et écrivain Dang Vuong Hung.

>>Exposition «Les Vietnamiens de France - un regard» à Hô Chi Minh-Ville

Le colonel-écrivain Dang Vuong Hung (gauche) remet la version originale de la première traduction en anglais du journal intime de la jeune femme médecin Dang Thùy Trâm au Musée des vestiges de la guerre.
Photo : Internet

Ces documents comprennent la version originale de la première traduction en anglais du journal intime de la jeune femme médecin Dang Thùy Trâm, réalisée par le vétéran américain Carl W.Greifzu il y a plus de 30 ans. Lors de sa visite au Vietnam en mars dernier, Greifzu a ​remis les 121 pages de traduction de ce journal au colonel-écrivain Dang Vuong Hung.

Grâce à cette traduction, ​les vétérans de guerre américains ont mieux compris la valeur​ de ce journal qu'ils ont cherché ensuite à remettre à la famille de Dang Thùy Trâm. L'ouvrage a été publié par la suite et est devenu un best-seller au Vietnam avant de sortir en librairie aux États-Unis sous le titre de Last night, I dreamed of peace (La nuit dernière, j'ai rêvé de paix).

À ce jour, ce journal a été traduit en 18 langues. Le film Đừng đốt (Ne le brûle pas !) du metteur en scène Dang Nhât Minh, inspiré par cette histoire, a été présenté au public vietnamien comme étranger.

Dang Thùy Trâm (1942-1970), tombée lors de l'attaque de son infirmerie dans le district de Duc Phô, province de Quang Ngai (Centre), durant la guerre américaine au Vietnam, a tenu durant deux années un journal intime dans lequel elle a évoqué la guerre, les idéaux des jeunes Vietnamiens d'alors, ainsi que l'amour. Ce journal est un souvenir spécial d'une jeune femme médecin qui s'est sacrifiée pour l'indépendance nationale.

Par la même occasion, le colonel-écrivain Dang Vuong Hung a fait don au musée de deux livres. L’un est une collection de lettres rédigées par le personnel de la sécurité publique et des soldats vietnamiens durant les résistances anti-française et anti-américaine au Vietnam. ​Ce livre présente également des lettres de soldats français et américains à leurs proches. ​L'autre, intitulé Des pilotes américains au Vietnam, dévoile des histoires peu connues au sujet des pilotes américains emprisonnés en Vietnam.


VNA/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top