Affirmer la détermination des resserrer les liens Vietnam - Laos

Le Premier ministre vietnamien Nguyên Xuân Phuc et son homologue lao Thoungloun Sisoulith ont affirmé la haute détermination d’accorder de l’importance au développement des relations d’amitié traditionnelle et de solidarité spéciale entre le Vietnam et le Laos, lors de leur entretien mercredi 26 avril à Vientiane, dans le cadre de la visite officielle du chef du gouvernement vietnamien au Laos.

>>Promotion du développement intégral des relations Vietnam - Laos

>>Vietnam et Laos boosteront leur relation spéciale

>>Promotion des relations de coopération parlementaire Vietnam - Laos

Entretien entre la délégation du gouvernement vietnamien (gauche) et celle du Laos, le 26 avril à Vientiane.
Photo : Thông Nhât/VNA/CVN

Le Premier ministre vietnamien Nguyên Xuân Phuc et son homologue lao Thoungloun Sisoulith se sont convenus de continuer d’appliquer les déclarations communes adoptées lors de la visite officielle au Laos en novembre 2016 du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyên Phu Trong, et de celle du secrétaire général du Parti populaire révolutionnaire et du président du Laos, Bounnhang Vorachith, au Vietnam en avril 2016, ainsi que les résultats obtenus lors de la 39e session du Comité intergouvernemental sur la coopération bilatérale Vietnam - Laos pour la période 2016-2020.

Les deux gouvernements s’orientent vers le développement durable des relations bilatérales, la croissance économique et commerciale, la garantie du bien-être social et la protection de l’environnement.

Les deux parties se sont accordées pour multiplier l’échange de délégations, mettre en œuvre efficacement les mécanismes de coopération bilatérale, accélérer la coopération économique, commerciale et d’investissement pour augmenter de 10% le commerce bilatéral en 2017. Il s'agit également de promouvoir les projets d’investissement entre les entreprises vietnamiennes et lao, de continuer de resserrer la coopération bilatérale dans l’énergie et les transports. Sans oublier de bien appliquer les accords et conventions signés, dont le protocole sur la coopération dans la défense et la sécurité pour la période 2016-2020, celui sur la ligne frontalière et les bornes frontalières Vietnam - Laos, l’accord sur le statut de gestion des frontières et des portes-frontières, le protocole d’accord sur la stratégie de coopération dans les transports et les communications pour la période 2016-2020.

Renforcer les échanges entre les peuples

Le Premier ministre vietnamien Nguyên Xuân Phuc (gauche) offre à son homologue lao Thoungloun Sisoulith un volume de dictionnaire Vietnam - Laos et Laos - Vietnam, le 26 avril à Vientiane.
Photo : Thông Nhât/VNA/CVN

Les deux Premiers ministres sont tombés d’accord sur le renforcement des échanges culturels et entre les deux peuples, sur la coordination dans les préparatifs des activités pour fêter les 55 ans de l’établissement des relations diplomatiques et les 40 ans de la signature du Traité d’amitié et de coopération Vietnam - Laos.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a offert au gouvernement et au peuple lao un volume de dictionnaire Vietnam - Laos et Laos - Vietnam dans le souhait que les jeunes des deux pays apprennent bien le vietnamien et le lao pour mieux comprendre les relations étroites entre les deux pays et les préserver. Les deux Premiers ministres ont souhaité stimuler la coopération dans l’éducation et la formation.

Ils ont affirmé leur entraide lors des forums régionaux comme internationaux, dont l’ONU, l’ASEAN, et dans le cadre de la coopération entre ce bloc et ses partenaires. Ils ont aussi affirmé coopérer étroitement avec d’autres pays et des organisations internationales concernées dans la gestion et l’utilisation durable et efficace des ressources en eau du Mékong, ainsi que dans l’examen et la supervision des effets de leur utilisation.

Nguyên Xuân Phuc et Thoungloun Sisoulith ont souligné l’importance du maintien de la paix, de la stabilité, de la garantie de la sécurité et de la sûreté de la navigation maritime et aérienne en Mer Orientale, ainsi que du règlement des différends par des mesures pacifiques dans le respect du droit international, à commercer par la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982. Ils ont demandé de respecter pleinement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale et de parvenir à la mi-année 2017 au cadre du Code de conduite en Mer Orientale.


VNA/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top